Maidah (Table Spread)
95 verse out of 120
Play
Original
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ  ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَ‌ٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ  ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ  ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ  ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
Transliteration

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəќтулююс-сōйдə вə`əŋŋтум hурум, вəмəŋŋ-ќōтəлəhу миŋŋкум-мутə'əммидəн фəджəзəə`умм-миc̃лю мəə ќōтəлə минəн-нə'əми йəhкуму биhи з̃əвəə 'əдлимм-миŋŋкум həдйəмм-бəəлиґōль-кə'бəти əу кəффəəрōтун тō'əəму мəсəəкиинə əу 'əдлю з̃əəликə сыйəəмəл-лийəз̃ууќō вəбəəлə əмриh, 'əфəл-лаhу 'əммəə сəлəф, вəмəн 'əəдə фəйəŋŋтəќимул-лаhу минh, вəл-лаhу 'əзиизун з̃уу-ŋŋтиќōōм

О те, которые уверовали! Не убивайте добычу [охотничью] в то время, как вы [облачились в одежду паломника и находитесь в состоянии] запрета (ихрам). И [если] кто из вас убьёт её умышленно, то воздаяние [его такое же], как [если бы] убил он [животное] из [домашнего] скота. Судят об этом [равенстве двое мужчин] из вас, обладающих справед-ливостью, как о жертве, достигающей Каабы, — или [будет] искупле-нием [за это] кормление бедняков или равное этому [соблюдение] по-ста, дабы вкусил он пагубные [последствия] дела своего. Простил Аллах [те деяния], что предшествовали, и кто вернётся [опять к ним], то отомстит Аллах ему, и Аллах — Непоколебимый, Обладатель мести!
Ey iman gətirənlər, ehram halında olarkən ov öldürməyin. Sizdən kim bilərəkdən onu öldürsə, boynuna (əhliləşdirilmiş) dördayaqlılar cinsindən, öldürdüyünün bənzəri olan bir kəffarə düşür (məsələn, dəvəquşunun kəffarəsi dəvə, dağ keçisinin kəffarəsi inək və ceyranın kəffarəsi qoyundur). Sizdən iki nəfər adil (adam) bu bənzərliyə şəhadət versin və o, qurbanlıq kimi Kəbəyə (Kəbənin ətrafındakı qurbanlıq yerinə) çatsın. Yaxud kəffarə (o bənzər heyvanın qiyməti qədər) fəqirlərə yemək vermək və ya onun qədər oruc tutmaqdır (onun qiymətinin bərabəri qədər hər fəqirə bir mudd yəni 750 qram yemək verməlidir, yaxud müdlərin sayı qədər oruc tutmalıdır) ki, öz işinin cəzasını dadsın. Allah keçənlərə göz yumdu (birinci dəfəni kəffarə ilə bağışladı). Kim yenidən qayıtsa (yenidən Hərəmdə ov etsə, daha bunun kəffarəsi yoxdur, lakin) Allah ondan intiqam alacaqdır və Allah yenilməz qüdrət və intiqam sahibidir.
O you who have faith! Do not kill any game when you are in pilgrim sanctity. Should any of you kill it intentionally, its atonement, the counterpart from cattle of what he has killed, as judged by two fair men among you, will be an offering brought to the Ka‘bah, or an atonement by feeding needy persons, or its equivalent in fasting, that he may taste the untoward consequences of his conduct. Allah has excused what is already past; but should anyone resume, Allah shall take vengeance on him, for Allah is all-mighty, avenger.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks