Anam (Cattle)
80 verse out of 165
Play
Original
وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ  ۚ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ  ۚ وَلَا أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلَّا أَن يَشَاءَ رَبِّي شَيْئًا  ۗ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا  ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Transliteration

вəhəəджджəhу ќōумуh, ќōōлə əтуhəəджджууннии фиил-лаhи вəќōд həдəəн, вəлəə əхōōфу мəə тушрикуунə биhи ильлəə əй-йəшəə`ə рōббии шэй`ə, вəси'ə рōббии кульлə шэй`ин 'ильмə, əфəлəə тəтəз̃əккəруун

И препирался с ним народ его. Сказал он [им]: «Разве станете вы препираться со мной об Аллахе, в то время как повёл Он меня [по пути верному]? И не боюсь я того, что придаёте вы в сотоварищи Ему: [не навредят они мне], если только не пожелает Господь мой чего-либо. Объял Господь мой всякую вещь знанием. Разве ж не помянете вы [назидание]?
Qövmü onunla (tovhid barəsində) mübahisə və qalmaqala başladı. O dedi: «Allah məni (həm elm, həm də göz yəqinliyinə) hidayət etdiyi halda, siz Mənimlə Onun barəsində mübahisə edirsiniz? Mən Rəbbimin (mənim haqqımda) istəyəcəyi şeydən başqa (heç şeydən, o cümlədən) sizin Ona qoşduğunuz şəriklərdən qorxmuram. Allahın elmi hər bir şeyi əhatə etmişdir. Məgər öyüd-nəsihət almırsınız?»
His people argued with him. He said, ‘Do you argue with me concerning Allah, while He has guided me for certain? I do not fear what you ascribe to Him as [His] partners, excepting anything that my Lord may wish. My Lord embraces all things in [His] knowledge. Will you not then take admonition?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks