Araf (Heights)
- Play
-
-
Original
-
فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
-
Transliteration
-
фəдəльлəəhумəə биґуруур, фəлəммəə з̃əəќōōш-шəджəрōтə бəдəт лəhумəə сəу`əəтуhумəə вəтōфиќōō йəхсыфəəни 'əлэйhимəə миу-вəрōќиль-джəннəh, вəнəəдəəhумəə рōббуhумəə əлəм əнhəкумəə 'əŋŋ-тилькумəəш-шəджəрōти вə`əќуль-лəкумəə иннəш-шэйтōōнə лəкумəə 'əдуувумм-мубиин
-
И низвёл он их [из положения их] лестью. Когда же вкусили они [из плода этого] древа, проявились для них срамные части [тел] их, и начали сшивать для себя [одеяния] из листьев [сада] райского. И воззвал к ним Господь их: «Разве не запретил Я вам [приближаться к] этому дереву и [не] говорил вам, что, поистине, дьявол для вас — враг явный?»
-
Beləliklə, onları aldadaraq hiylə-kələklə (məqamlarından) endirdi. Elə ki, həmin ağacdan daddılar, ayıb yerləri onlara aşkar oldu və onlar həmin Cənnətin ağaclarının yarpaqlarını özlərinə yapışdırmağa başladılar. Rəbbləri onlara (belə) nida etdi: «Məgər Mən sizə bu ağacı qadağan etməmişdim və sizə deməmişdimmi ki, həqiqətən, Şeytan sizin açıq-aşkar düşməninizdir?!»
-
Thus he brought about their fall by deception. So when they tasted of the tree, their nakedness became exposed to them, and they began to stitch over themselves with the leaves of paradise. Their Lord called out to them, ‘Did I not forbid you from that tree, and tell you, ‘‘Satan is indeed your manifest enemy?’’ ’