Tawbah (Repentance)
60 verse out of 129
Play
Original
 ۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ  ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ  ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Transliteration

иннəмəəс-сōдəќōōту ли-ль-фуќōрōō`и вəəльмəсəəкиини вəəль'əəмилиинə 'əлэйhəə вəəльму`əльлəфəти ќулююбуhум вəфиир-риќōōби вəəльґōōримиинə вəфии сəбиилиль-лəhи вəəбнис-сəбииль, фəриидōтəмм-минəл-лаh, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим

Воистину, милостыни (закят) [предназначены лишь] для бедных, и нищих, и работающих над [сбором] их, и [для тех], чьи сердца предрасположены [к вере], и на [освобождение и выкуп] рабов, и на [уплату долгов] должников, и на пути [укрепления религии] Аллаха, и путникам [бедным], как предписание от Аллаха. И Аллах — Знающий, Мудрый!
Həqiqətən, sədəqələr (malların və canların zəkatı, səkkiz yerə sərf olunmalıdır, yəni) yoxsulların, miskinlərin (daha yoxsul olanların), onun (toplanması, qorunması və paylanılması) icraçılarının, (kafirlərdən, yaxud əqidələri zəif olan müsəlmanlardan bəzilərini dinə cəlb etmək, ya onlardan döyüşdə istifadə etmək üçün) ürəklərinin ələ alınması lazım olan kəslərin, qulların (azad olunmasının), borculuların (borclarının ödənilməsinin), Allah yolundakı xərclərin (xeyiri ümumi olan hər hansı bir xeyir işin, xüsusilə cihadın) və yolda (İslam və müsəlmanların din və dünyaları üçün lazım olan hər hansı bir hədəf yolunda) qalanlarındır. (Bu hökm,) Allah tərəfindən qəti bir vacibdir. Allah bilən və hikmətlidir.
The charities are only for the poor and the needy, and those employed to collect them, and those whose hearts are to be reconciled, and for [the freedom of] the slaves and the debtors, and in the way of Allah, and for the traveller. [This is] an ordinance from Allah, and Allah is all-knowing, all-wise.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks