Tawbah (Repentance)
- Play
-
-
Original
-
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
-
Transliteration
-
əль`ə'рōōбу əшəдду куфрōу-вəнифəəќōу-вə`əдждəру əльлəə йə'лəмуу hудуудə мəə əŋŋзəлəл-лаhу 'əлəə рōсуулиh, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим
-
Бедуины сильнее [остальных] неверием и лицемерием [своим] и более склонны не знать границ, что ниспослал Аллах Посланнику Своему. И Аллах — Знающий, Мудрый!
-
(Cəmiyyətdən və mədəniyyətdən uzaq olduqları üçün) bədəvi ərəblərin küfr və nifaqları daha şiddətlidir və onlar Allahın Öz Peyğəmbərinə nazil etdiyinin hüdudlarını bilməməyə daha layiqdirlər. Allah bilən və hikmətlidir.
-
The Bedouins are more obdurate in unfaith and hypocrisy, and more apt to be ignorant of the precepts that Allah has sent down to His Apostle, and Allah is all-knowing, all-wise.