Худ (Худ)
12-й аят из 123
Воспроизвести
Оригинал
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ  ۚ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ  ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
Транскрипция

фəлə'əльлəкə тəəрикумм-бə'дō мəə йууhəə илəйкə вəдōō`иќумм-биhи сōдрукə əй-йəќуулюю лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи кəŋŋзун əу джəə`ə мə'əhу мəлəк, иннəмəə əŋŋтə нəз̃иир, вəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`иу-вəкииль

И не [будь] оставляющим [передачу] некоторой [части] того, что внушается тебе в откровении, и [да не будет] стеснённой грудь твоя из-за того, что скажут они: «Почему не послано ему сокровище или [почему не] пришёл с ним ангел?» Воистину, ты [лишь] предостерегающий [посланник], и Аллах всякой вещи Попечитель.
Buna görə də, bəlkə də sən onların «nə üçün ona bir xəzinə nazil olmayıb və ya onunla birgə bir mələk gəlməyib?» demələrinə görə, (bütlərə və onların cahiliyyət adət-ənənələrinə istehza etmək kimi) sənə vəhy edilənin bəzisini tərk edərsən və onun çatdırılmasından sinən (ürəyin) sıxılar! Əslində sən yalnız bir qorxudansan (xəzinə və mələk sənin ixtiyarında deyildir) və Allah hər bir şeyə nəzarət edən və qoruyandır.
[Look out] lest you should disregard aught of what has been revealed to you, and be upset because they say, ‘Why has not a treasure been sent down to him, or [why does] not an angel accompany him?’ You are only a warner, and Allah watches over all things.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных