Аз-Зумар (Толпы)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
-
Транскрипция
-
аллаhу нəззəлə əhсəнəль-həдииc̃и китəəбəмм-мутəшəəбиhəмм-мəc̃əəнийə тəќшə'ирру минhу джулююдуль-лəз̃иинə йəхшəунə рōббəhум c̃уммə тəлиину джулююдуhум вəќулююбуhум илəə з̃икриль-лəh, з̃əəликə hудəл-лаhи йəhдии биhи мəй-йəшəə, вəмəй-йудлилиль-лəhу фəмəə лəhу мин həəд
-
Аллах ниспослал прекраснейшее повествование — Писание со сходными, повторяемыми [айатами, содержание которых глубоко, а изложение — изящно]. Проходит дрожь от [чтения] его по коже тех, которые страшатся [гнева] Господа своего, затем смягчается кожа их и [обращаются] сердца их к поминанию Аллаха. Это [есть верное] руководство Аллаха, ведёт Он им кого пожелает, и кого сбивает Аллах — нет для него ведущего [по нему]!
-
Allah sözün ən gözəlini – ayələri biri digərinə bağlı və bir-birini açıqlayan, təfsir edən, (ayələrinin hamısı kəlmələrin fəsahəti, bəyanının möhkəmliyi və mənasının dərinliyi baxımından) bir-birinə bənzəyən kitab (şəklində) nazil etmişdir. Rəbblərindən qorxan kəslərin (bədənlərinin) dəriləri ondan (onu eşidəndə) titrəyər. Sonra onların dəriləri və ürəkləri yumşalar və onlar rahatlıq və Allaha inam taparlar. Bu (vəziyyət), Allahın hidayətidir ki, istədiyi kəsi onun vasitəsi ilə doğru yola istiqamətləndirir. Allah kimi azğınlıqda boşlasa (müvəffəqiyyəti ondan alsa), onun heç vaxt bir yol göstərəni olmayacaqdır.
-
Allah has sent down the best of discourses, a scripture [composed] of similar motifs, whereat shiver the skins of those who fear their Lord, then their skins and hearts relax at Allah’s remembrance. That is Allah’s guidance, by which He guides whomever He wishes; and whomever Allah leads astray, has no guide.