Аз-Зумар (Толпы)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
-
Транскрипция
-
вəмəə ќōдəруул-лаhə həќќō ќōдриhи вəəль`əрду джəмии'əн ќōбдōтуhу йəумəль-ќийəəмəти вəс-сəмəəвəəту мəтвиййəəтумм-бийəмииниh, субhəəнəhу вəтə'əəлəə 'əммəə йушрикуун
-
И не смогли они [познать] Аллаха достойно мощи Его, тогда как земля вся [будет] пригоршней [в деснице] Его в день Воскрешения, и небеса [будут] свёрнуты десницей Его. Пречист Он и превыше того, что придают [Ему] в сотоварищи!
-
Allahı(n qüdrət və əzəmətini hətta insanın öz dərketmə imkanı çərçivəsində) Onun məqamına layiq meyarla ölçmədilər və tanımadılar. Halbuki qiyamət günü yer (kürəsi) bütünlüklə Onun (qüdrət) ovucunda olacaq, bütün göylər Onun qüdrətli əli ilə büküləcəkdir. O pakdır və Onun şəriki güman edilənlərdən üstündür.
-
They do not regard Allah with the regard due to Him, yet the entire earth will be in His fist on the Day of Resurrection, and the heavens, scrolled, in His right hand. Immaculate is He and exalted above [having] any partners that they ascribe [to Him].