Ал-Джасийа (Коленопреклонённые)
32-й аят из 37
Воспроизвести
Оригинал
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Транскрипция

вə`из̃əə ќиилə иннə вə'дəл-лаhи həќќуу-вəс-сəə'əту лəə рōйбə фииhəə ќультум-мəə нəдрии мəəс-сəə'əту ин-нəз̃унну ильлəə з̃ōннəу-вəмəə нəhну бимустəйќиниин

И когда было сказано: «Поистине, обещание Аллаха [есть] истина и час [Судный настанет], нет сомнения в нём», сказали вы: «Не знаем мы, что [такое] час. Поистине, полагаем мы, [что это] лишь предположение, и не [являемся] мы убеждёнными».
«Şübhəsiz, Allahın vədi haqdır və Qiyamət barəsində heç bir şəkk-şübhə yoxdur» deyilən zaman «biz Qiyamətin nə olmasını bilmirik; biz ancaq güman edirik və biz yəqinliyə çatmamışıq» deyirdiniz.
When it was said, ‘‘Allah’s promise is indeed true, and there is no doubt about the Hour,’’ you said, ‘‘We do not know what the Hour is. We know nothing beyond conjectures, and we do not possess any certainty.’’ ’
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных