Ан-Ниса’ (Женщины)
171-й аят из 176
Воспроизвести
Оригинал
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ  ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ  ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ  ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ  ۚ انتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ  ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ  ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ  ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ  ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Транскрипция

йəə əhлəль-китəəби лəə тəґлюю фии дииникум вəлəə тəќуулюю 'əлəл-лаhи ильлəəль-həќќ, иннəмəəль-мəсииhу 'иисəə-бну мəрйəмə рōсуулюл-лаhи вəкəлимəтуhу əльќōōhəə илəə мəрйəмə вəрууhумм-минh, фə`əəминуу биль-лəhи вəрусулиh, вəлəə тəќуулюю c̃əлəəc̃əh, иŋŋтəhуу хōйрōль-лəкум, иннəмəл-лаhу илəəhуу-вəəhид, субhəəнəhу əй-йəкуунə лəhу вəлəдуль-лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, вəкəфəə биль-лəhи вəкиилə

О люди Писания! Не преувеличивайте [ничего] в религии вашей и говорите об Аллахе лишь истину. Воистину, Мессия Иисус, сын Марии, — посланник Аллаха и Слово (творение) Его: отправил Он его Марии, и [он есть] дух от Него. Уверуйте же в Аллаха и посланников Его и не говорите, [что есть] три [бога]! Воздержитесь [от слов этих — так будет] лучше для вас. Воистину, лишь Аллах — Бог Единый, Пречист Он от того, чтобы был у Него сын. Ему [принадлежит] то, что на небесах, и то, что на земле, и достаточно было [всегда] Аллаха как Попечителя.
Ey kitab əhli (ey xaçpərəstlər), öz dininizdə həddi aşmayın və Allaha qarşı haqq və həqiqətdən başqa bir şey deməyin («Allah allahlıqdan İsanın vücuduna çevrilmişdir» və ya «Allah ruh kimi İsanın bədəninə daxil olmuşdur» deməyin). Həqiqətdə Məryəm oğlu İsa Məsih Allahın elçisi, Məryəmə təlqin etdiyi bir kəlmə («ol!» kəlməsi ilə onu Məryəmin bətnində yaradıb) və Onun tərəfindən olan (və canlara həyat bəxş edən) bir ruhdur. Odur ki, Allaha və Onun peyğəmbərlərinə iman gətirin və «(Allah) üçlükdür (Allahın zatının cövhəri üç mövcuda – ata, oğul və Ruhul-Qudusa bölünüb)» deməyin. (Bu sözdən) çəkinin ki, sizin xeyrinizədir. Həqiqətən, Allah tək olan tanrıdır, övladı olmaqdan pak (və uzaq)dır. Göylərdə və yerdə olanlar Onun həqiqi mülküdür. Allah (varlıq aləminin işlərini) düzəltmək üçün kifayətdir.
O People of the Book! Do not exceed the bounds in your religion, and do not attribute anything to Allah except the truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only an apostle of Allah, and His Word that He cast toward Mary and a spirit from Him. So have faith in Allah and His apostles, and do not say, ‘[God is] a trinity.’ Relinquish [such a creed]! That is better for you. Allah is but the One God. He is far too immaculate to have any son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah suffices as trustee.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных