Ан-Ниса’ (Женщины)
23-й аят из 176
Воспроизвести
Оригинал
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ  ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Транскрипция

hурримəт 'əлэйкум уммəhəəтукум вəбəнəəтукум вə`əхōвəəтукум вə'əммəəтукум вəхōōлəəтукум вəбəнəəтуль-əхы вəбəнəəтуль-ухти вə`уммəhəəтукумуль-лəəтии əрдō'нəкум вə`əхōвəəтукум-минəр-рōдōō'əти вə`уммəhəəту нисəə`икум вəрōбəə`ибукумуль-лəəтии фии hуджуурикум-мин-нисəə`икумуль-лəəтии дəхōльтумм-биhиннə фə`иль-лəм тəкуунуу дəхōльтумм-биhиннə фəлəə джунəəhə 'əлэйкум вəhəлəə`илю əбнəə`икумуль-лəз̃иинə мин əслəəбикум вə`əŋŋ-тəджмə'уу бэйнəль-ухтəйни ильлəə мəə ќōд сəлəф, иннəл-лаhə кəəнə ґōфуурōр-рōhиимə

Запрещено вам [жениться на] матерях ваших, и дочерях ваших, и [родных] сёстрах ваших, и на тётках ваших [по отцу], и на тётках ваших [по матери], и дочерях брата, и дочерях сестры, и матерях, которые кормили грудью вас, и [тех, которые стали] сёстрами вашими по кормлению грудью, и матерях женщин (жён) ваших, и воспитанницах ваших, которые [находятся] под опекой вашей [и являются дочерями, родившимися] от женщин (жён) ваших, с которыми уже сошлись вы [и имели близость]; и если ещё не сошлись вы с ними, то нет греха на вас; и [запрещено жениться вам на] жёнах сыновей ваших, которые [произошли] от чресл ваших; и [запрещено] объединять вам двух сестёр, [женившись на обеих], если только не предшествовал [брак ваш ниспосланию айата этого]. Поистине, Аллах был [всегда] Прощающим, Милостивым!
(Qohumlarınızdan məhrəm adlanan yeddi dəstə:) analarınız, qızlarınız, bacılarınız, bibiləriniz, xalalarınız, qardaşınızın qızları və bacınızın qızları, (eləcə də süd əmmək və evlənmək yolu ilə digər bir altı dəstə:) süd analarınız, süd bacılarınız, arvadlarınızın anaları, arvadlarınızın – yaxınlıq etdiyiniz arvadlarınızın himayənizdə olan qızları – əgər onlarla yaxınlıq etməmisinizsə onda sizə (ananı boşayıb qızla evlənməkdə) bir günah yoxdur – eləcə də (oğulluğa götürdüyünüz deyil) sizin belinizdən olan oğullarınızın arvadları və həmçinin iki bacını bir yerdə (eyni zamanda) almaq – (cahiliyyət dövründə olub) keçən istisna olmaqla – sizə əbədi haram olunmuşdur. Həqiqətən, Allah həmişə çox bağışlayan və mehribandır.
Forbidden to you are your mothers, your daughters and your sisters, your paternal aunts and your maternal aunts, your brother’s daughters and your sister’s daughters, your [foster-]mothers who have suckled you and your sisters through fosterage, your wives’ mothers, and your stepdaughters who are under your care [born] of the wives whom you have gone into—but if you have not gone into them there is no sin upon you—and the wives of your sons who are from your own loins, and that you should marry two sisters at one time—excluding what is already past; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful—
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных