Ал-Маʼида (Трапеза)
3-й аят из 120
Воспроизвести
Оригинал
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ فِسْقٌ  ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ  ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا  ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ  ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транскрипция

hурримəт 'əлэйкумуль-мəйтəту вəд-дəму вəлəhмуль-хыŋŋзиири вəмəə уhильлə лиґōйриль-лəhи биhи вəəльмунхōниќōту вəəльмəуќууз̃əту вəəльмутəрōддийəту вəн-нəтыыhəту вəмəə əкəлəс-сəбу'у ильлəə мəə з̃əккəйтум вəмəə з̃убиhə 'əлəəн-нусуби вə`əŋŋ-тəстəќсимуу би-ль-əзлəəм, з̃əəликум фисќ, əльйəумə йə`исəль-лəз̃иинə кəфəруу миŋŋ-дииникум фəлəə тəхшəуhум вəəхшəун, əльйəумə əкмəльту лəкум диинəкум вə`əтмəмту 'əлэйкум ни'мəтии вəрōдыыту лəкумуль-ислəəмə диинə, фəмəни-дтуррō фии мəхмəсōтин ґōйрō мутəджəəнифил-ли`иc̃мин фə`иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

Запрещены вам мертвечина, и кровь, и мясо свиньи, и то [животное, во время забоя которого] произнесено не [имя] Аллаха, и задохнувшееся, и убитое ударом, и убитое при падении, и забоданное, и то, из чего ел хищник, если только [животное] не было заколото вами [согласно шариату, пока оно было живым], и [запрещено вам] то, что зарезано на жертвенниках [языческих], и [запрещено] делить вам по стрелам. [Ведь] это — нечестие. Сегодня отчаялись те, которые не уверовали, в религии вашей. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня усовершенствовал Я для вас религию вашу, и завершил для вас милость Мою, и остался доволен для вас исламом как религией. Кто же был вынужден в голоде [смертельном съесть это], не склоняясь [умышленно] к греху, то [пусть знает, что], поистине, Аллах Прощающий, Милостивый!
Ölü (kəsilmədən murdar olmuş) heyvan, qan, donuz əti, (kəsilən zaman başı üzərində) Allahdan qeyrisinin adı çəkilmiş, boğulmuş, vurmaqla öldürülmüş, hündürlükdən yıxılaraq ölmüş, başqa bir heyvanın buynuzu vasitəsilə ölmüş və yırtıcı heyvanın öldürərək yediyi heyvan – (yuxarıda qeyd edilən heyvanların əti halal olanlarından canı çıxmamış) şəriət qanunu ilə kəsə bildikləriniz istisna olmaqla – (bunları yemək,) həmçinin, müqəddəs daşın üzərində (ya bütlər üçün) kəsilmiş heyvan(ın ətini yemək) və eləcə də (heyvanın ətini) qumar oxları ilə bölmək sizə haram oldu. Bu əməllərin hamısı Allaha qarşı itaətsizlikdir. Bu gün kafirlər sizin dininiz(i məhv edib aradan apara biləcəklərin)dən ümidlərini kəsiblər. Odur ki, onlardan qorxmayın, Məndən qorxun. Bu gün dininizi sizin üçün kamilləşdirdim, sizə Öz nemətimi tamamladım və (möhkəm və sabit) bir din kimi sizin üçün İslamı qəbul etdim. Beləliklə əgər kimsə qəhətlik və şiddətli aclıq halında günaha meyli olmadan (həmin haram şeylərin bəzilərindən yeməyə) məcbur olsa, Allah çox bağışlayan və mehribandır.
You are prohibited carrion, blood, the flesh of swine, and what has been offered to other than Allah, and the animal strangled or beaten to death, and that which dies by falling or is gored to death, and that which is mangled by a beast of prey—barring that which you may purify —and what is sacrificed on stone altars [to idols], and that you should divide by raffling with arrows. All that is transgression. Today the faithless have despaired of your religion. So do not fear them, but fear Me. Today I have perfected your religion for you, and I have completed My blessing upon you, and I have approved Islam as your religion. But should anyone be compelled by hunger, without inclining to sin, then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных