Ас-Сафф (Ряды)
5-й аят из 14
Воспроизвести
Оригинал
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ  ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ  ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Транскрипция

вə`из̃ ќōōлə муусəə лиќōумиhи йəə ќōуми лимə ту`з̃уунəнии вəќōт-тə'лəмуунə əннии рōсуулюл-лаhи илəйкум, фəлəммəə зəəґуу əзəəґōл-лаhу ќулююбəhум, вəл-лаhу лəə йəhдииль-ќōумəль-фəəсиќиин

И [помяни], как сказал Моисей народу своему: «О народ мой! Почему мучаете вы меня, в то время как знаете вы, что я — посланник Аллаха, [явившийся] к вам?» И когда уклонились они [от истины], отклонил Аллах сердца их. И Аллах не ведёт [по пути верному] людей нечестивых!
Və (yada sal) o zamanı ki, Musa öz qövmünə dedi: «Ey mənim qövmüm, axı Allahın sizə göndərilmiş peyğəmbəri olduğumu bildiyiniz halda məni niyə incidirsiniz?!» Onlar (haqdan) üz döndərdikdə, Allah da onların dönük qəlblilərini dönüklükdə buraxdı (ilahi lütflərini onlardan kəsdi) və Allah fasiq qövmü doğru yola yönəltməz.
When Moses said to his people, ‘O my people! Why do you torment me, when you certainly know that I am Allah’s apostle to you?’ So when they swerved [from the right path], Allah made their hearts swerve, and Allah does not guide the transgressing lot.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных