Ал-Анʻам (Скот)
112-й аят из 165
Воспроизвести
Оригинал
وَكَذَ‌ٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا  ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ  ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
Транскрипция

вəкəз̃əəликə джə'əльнəə ликулли нəбиййин 'əдуувəн шəйəəтыынəль-иŋŋси вəəльджинни йууhии бə'дуhум илəə бə'дын зухруфəль-ќōули ґуруурō, вəлəу шəə`ə рōббукə мəə фə'əлююh, фəз̃əрhум вəмəə йəфтəруун

И так установили Мы для каждого пророка врагов: дьяволов из [числа] людей и джиннов, внушают одни из них другим красоту речи для обольщения. И если бы пожелал Господь твой, не делали бы они этого. Оставь же их с тем, что измышляют они!
Beləcə (sənin kimi) hər bir peyğəmbər üçün insan və cin şeytanlarından (vücudlarında müxtəlif şəhvət meyllərini yaratmaq vasitəsilə) düşmənlər qoyduq. Onların bəzisi digər bəzisinə (o peyğəmbərin əleyhinə) sirli (gizlin) şəkildə bəzədilmiş puç və aldadıcı sözlər ötürürdülər ki, (başqalarını) aldatsınlar və əgər Allah (əzəli iradəsi ilə) istəsəydi, onlar bu cür etməzdilər. Buna görə də (sənə döyüş əmr olunana kimi) onları və iftiralarını boşla.
That is how for every prophet We appointed as enemy the devils from among humans and jinn, who inspire each other with flashy words, deceptively. Had your Lord wished, they would not have done it. So leave them with what they fabricate,
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных