Ал-Анʻам (Скот)
52-й аят из 165
Воспроизвести
Оригинал
وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ  ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ
Транскрипция

вəлəə тəтрудиль-лəз̃иинə йəд'уунə рōббəhумм-би-ль-ґōдəəти вəəль'əшиййи йуриидуунə вəджhəh, мəə 'əлэйкə мин hисəəбиhим-миŋŋ-шэй`иу-вəмəə мин hисəəбикə 'əлэйhим-миŋŋ-шэй`ин фəтəтрудəhум фəтəкуунə минəз̃-з̃ōōлимиин

И не прогоняй тех, которые взывают к Господу своему утром и вечером, стремясь к лику (благоволению) Его! Не на тебе расчёт с ними в чём-либо и не на их [ответственности] расчёт твой в чём-либо, чтобы прогонять тебе их и быть из [числа] несправедливых.
Rəbblərinin razılığını qazanmaq və Ona yaxınlaşmaq istəyərək səhər-axşam Onu çağıranları öz yanından qovma! Nə onların hesabından (etiqadi və əməli vəzifələrindən və savablarından) bir şey sənin öhdənədir və nə də sənin hesabından bir şey onların öhdəsinə ki, (bu səbəbdən) onları qovasan və (nəticədə) zalımlardan olasan.
Do not drive away those who supplicate their Lord morning and evening desiring His face. Neither are you accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way, so that you may drive them away and thus become one of the wrongdoers.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных