Ал-Анʻам (Скот)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ ۚ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ
-
Транскрипция
-
ќуль иннии 'əлəə бэййинəтимм-мир-рōббии вəкəз̃з̃əбтумм-биh, мəə 'иŋŋдии мəə тəстə'джилююнə биh, иниль-hукму ильлəə лильлəh, йəќуссуль-həќќ, вəhувə хōйруль-фəəсылиин
-
Скажи: «Поистине, я [опираюсь] на ясное [знамение] от Господа моего, и сочли вы ложью его. Нет у меня того, с чем торопите вы [меня]. Нет решения [ни у кого], кроме как у Аллаха. Рассказывает Он [и разъясняет] истину, и Он — Лучший из отделяющих [истину ото лжи]!»
-
De: «Mən öz Rəbbim tərəfindən (Quran və vəhy kimi) aşkar bir dəlilə əsaslanıram və siz onu təkzib etdiniz. Sizin tələsdiyiniz şey (səmavi əzab) mənim yanımda (əlimdə) deyildir. (Varlıq aləmində mütləq) hökm yalnız Allaha məxsusdur ki, haqqı bəyan edir və (onu nahaqdan) ayırır. O, (haqla batil arasında) hökm edənlərin və (onları bir-birindən) ayıranların ən yaxşısıdır».
-
Say, ‘Indeed I stand on a manifest proof from my Lord and you have denied it. What you seek to hasten is not up to me. Judgement belongs only to Allah; He expounds the truth and He is the best of judges.’