Ал-Аʻраф (Возвышенности)
150-й аят из 206
Воспроизвести
Оригинал
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِن بَعْدِي  ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ  ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ  ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Транскрипция

вəлəммəə рōджə'ə муусəə илəə ќōумиhи ґōдбəəнə əсифəн ќōōлə би`сəмəə хōлəфтумуунии мимм-бə'дий, ə'əджильтум əмрō рōббикум, вə`əльќōōль-əльвəəhə вə`əхōз̃ə бирō`си əхыыhи йəджурруhу илəйh, ќōōлə-бнə уммə иннəль-ќōумə-стəд'əфуунии вəкəəдуу йəќтулююнəнии фəлəə тушмит бийəль-ə'дəə`ə вəлəə тəдж'əльнии мə'əль-ќōумиз̃-з̃ōōлимиин

И когда вернулся Моисей к народу своему, разгневанным, опечаленным, сказал он: «Плохо то [преемничество, которому] последовали вы, [и скверно поступили вы со] мной после [ухода] моего! Неужели поспешили вы с [выводами относительно] повеления Господа вашего [о продлении срока отсутствия моего]?» И бросил он скрижали и схватил за голову брата своего, таща его к себе. Сказал [ему Аарон]: «О сын матери моей! Поистине, люди сочли слабым меня и были близки [к тому, чтобы] убить меня. Не давай злорадствовать по [поводу] меня врагам и не ставь меня [в один ряд] с людьми несправедливыми!»
Və Musa qəzəbli və təəssüflə öz qövmünün yanına qayıdanda, dedi: «Məndən sonra mənim üçün pis canişinlik etdiniz; məgər Rəbbinizin işində (görüşündə) tələsdiniz?» Və (Tövratın) lövhələri(ni) atdı və qardaşının başından tutub özünə tərəf çəkməyə başladı. O dedi: «Anam oğlu! Həqiqətən, bu qövm məni (onları həmin işdən çəkindirməkdə) aciz qoydu və az qalmışdı məni öldürsünlər. Odur ki, düşmənləri məni məzəmmət etməyə qaldırma və məni zalım dəstə ilə bir tutma».
When Moses returned to his people, angry and indignant, he said, ‘Evil has been your conduct in my absence! Would you hasten on the edict of your Lord?’ He threw down the tablets and seized his brother by the head, pulling him towards himself. He said, ‘Son of my mother, indeed this people thought me to be weak, and they were about to kill me. So do not let the enemies gloat over me, and do not take me with the wrongdoing lot.’
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных