-
Maytham Al Tammar
-
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого! -
7:2
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَкитəəбун уŋŋзилə илəйкə фəлəə йəкуŋŋ-фии сōдрикə həрōджумм-минhу литуŋŋз̃ирō биhи вəз̃икрōō ли-ль-му`миниин
Писание ниспослано тебе — пусть же не будет в груди твоей стеснения [и беспокойства] от него, дабы предостерегал ты им и [чтобы было оно] напоминанием для верующих. -
7:3
اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَиттəби'уу мəə уŋŋзилə илəйкум-мир-рōббикум вəлəə тəттəби'уу миŋŋ-дууниhи əулийəə, ќōлиилəмм-мəə тəз̃əккəруун
Следуйте за тем, что ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте, помимо Него, за [иными] покровителями! Как мало поминаете вы [назидание]! -
7:4
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَвəкəм-миŋŋ-ќōрйəтин əhлəкнəəhəə фəджəə`əhəə бə`сунəə бəйəəтəн əу hум ќōō`илююн
И сколько поселений погубили Мы [из-за непокорности жителей] их! И приходила к ним ярость Наша ночью или [в то время, как] они [были] покоящимися в полдень. -
7:5
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَфəмəə кəəнə дə'вəəhум из̃ джəə`əhумм-бə`сунəə ильлəə əŋŋ-ќōōлюю иннəə куннəə з̃ōōлимиин
И было зовом их, когда приходила к ним ярость Наша, лишь то, что говорили они: «Поистине, мы были несправедливыми», [но признание это не приносило им пользы]. -
7:8
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَвəəльвəзну йəумə`из̃инль-həќќ, фəмəŋŋ-c̃əќулəт мəвəəзиинуhу фə`уулəə`икə hумуль-муфлиhуун
Весы [деяний людей] в тот День — истина. И у кого перевесит [чаша] весов [добрых деяний] его — эти [и лишь] они преуспевшие. -
7:9
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَـٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَвəмəн хōффəт мəвəəзиинуhу фə`уулəə`икəль-лəз̃иинə хōсируу əŋŋфусəhумм-бимəə кəəнуу би`əəйəəтинəə йəз̃лимуун
И у кого станет лёгкой [чаша] весов [деяний] его — эти те, которые причинили убыток самим себе за то, что со знамениями Нашими поступали они несправедливо. -
7:10
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَвəлəќōд мəккəннəəкум фииль-əрды вəджə'əльнəə лəкум фииhəə мə'əəйиш, ќōлиилəмм-мəə тəшкуруун
И ведь уже наделили Мы возможностями вас на земле и установили для вас на ней средства для жизни. Как мало благодарите вы [Господа своего]! -
7:11
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَвəлəќōд хōлəќнəəкум c̃уммə сōувəрнəəкум c̃уммə ќульнəə ли-ль-мəлəə`икəти-сджудуу ли`əəдəмə фəсəджəдуу ильлəə иблиисə лəм йəкумм-минəс-сəəджидиин
И ведь уже сотворили Мы вас, затем придали форму вам, затем сказали ангелам: «Падите ниц пред Адамом». И пали ниц [все], кроме Иблиса. Не был он из павших ниц. -
7:12
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍќōōлə мəə мəнə'əкə əльлəə тəсджудə из̃ əмəртук, ќōōлə əнəə хōйрумм-минhу хōлəќтəнии мин-нəəриу-вəхōлəќтəhу миŋŋ-тыын
Сказал [ему Господь]: «Что помешало тебе пасть ниц, когда повелел Я тебе?» Сказал [Иблис]: «Я — лучше него: сотворил Ты меня из огня, тогда как сотворил Ты его из глины». -
7:13
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَќōōлə фəəhбит минhəə фəмəə йəкууну лəкə əŋŋ-тəтəкəббəрō фииhəə фəəхрудж иннəкə минəс-сōōґириин
Сказал [Господь]: «Низвергнись же из неё (высокой степени). И не подобает тебе превозноситься в ней! Изыди же, поистине, ты из униженных!» -
7:17
ثُمَّ لَآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَائِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَc̃уммə лə`əəтийəннəhум-мимм-бэйни əйдииhим вəмин хōльфиhим вə'əн əймəəниhим вə'əŋŋ-шəмəə`илиhим, вəлəə тəджиду əкc̃əрōhум шəəкириин
Затем непременно приду я к ним спереди, и сзади, и справа, и слева, и не найдёшь Ты большинство их благодарными». -
7:18
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَќōōлə-хрудж минhəə мəз̃`уумəмм-мəдhуурō, лəмəŋŋ-тəби'əкə минhум лə`əмлə`əннə джəhəннəмə миŋŋкум əджмə'иин
Сказал [Господь]: «Изыди из неё порицаемым, отверженным [с позором]! Несомненно, теми из них, кто последует за тобой, — непременно заполню Я геенну вами всеми!» -
7:19
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَвəйəə əəдəму-скун əŋŋтə вəзəуджукəль-джəннəтə фəкулəə мин həйc̃у ши`тумəə вəлəə тəќрōбəə həəз̃иhиш-шəджəрōтə фəтəкуунəə минəз̃-з̃ōōлимиин
И [сказал Господь]: «О Адам, поселись ты с супругой своей в раю. И ешьте [везде], где пожелаете, и не приближайтесь к этому древу, не то станете вы из несправедливых!» -
7:20
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَфəвəсвəсə лəhумəəш-шэйтōōну лийубдийə лəhумəə мəə вуурийə 'əнhумəə миŋŋ-сəу`əəтиhимəə вəќōōлə мəə нəhəəкумəə рōббукумəə 'əн həəз̃иhиш-шəджəрōти ильлəə əŋŋ-тəкуунəə мəлəкəйни əу тəкуунəə минəль-хōōлидиин
И нашептал им, [искушая], дьявол, дабы сделать явным для них срамные части, что были скрыты от них, и сказал: «Запретил вам Господь ваш [есть] от этого древа [для того] лишь, чтобы [не] стали вы ангелами или [чтобы не] стали вы из вечных».