Ал-Анфал (Трофеи)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَن يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
-
Транскрипция
-
вə`из̃ йə'идукумул-лаhу иhдəəт-тōō`ифəтəйни əннəhəə лəкум вəтəвəддуунə əннə ґōйрō з̃əəтиш-шəукəти тəкууну лəкум вəйуриидул-лаhу əй-йуhиќќōль-həќќō бикəлимəəтиhи вəйəќтō'ə дəəбирōль-кəəфириин
-
И [вспомни], как обещает вам Аллах один из двух [вражеских] отрядов (торговый караван или вооружённый отряд), [обещает], что он [достанется] вам, и хотите вы, чтобы не обладающая силой [и безоружная группа] была [добычей] вашей. И хочет Аллах установить истину словами Своими и искоренить до последнего неверующих,
-
Və (yada salın) o zaman(ı) ki, Allah sizə o iki dəstədən birinin (Məkkə tacirlərinin Şamdan Məkkəyə gedən və ticarət malları daşıyan karvanının və ya Məkkədən onları qorumaq üçün çıxan silahlı dəstənin) sizə nəsib olacağını vəd edirdi. Siz o silahsız dəstənin sizin olmasını çox istəyirdiniz. Allah (isə) Öz kəlmələri (əzəldən Lövhi-Məhfuzda yazmış olduğu vədləri) ilə haqqı bərqərar edərək möhkəmləndirmək və kafirlərin kök və nəslini kəsmək istəyirdi.
-
When Allah promised you [victory over] one of the two companies, [saying], ‘It is for you,’ you were eager that it should be the one that was unarmed. But Allah desires to confirm the truth with His words, and to root out the faithless,