İsra (Gecə səyahəti)
- Dinləmək
-
-
Əsli
-
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
-
Oxunuşu
-
субhəəнəль-лəз̃ии əсрōō би'əбдиhи лэйлəмм-минəль-мəсджидиль-həрōōми илəəль-мəсджидиль-əќсōōль-лəз̃ии бəəрōкнəə həулəhу линурийəhу мин əəйəəтинəə иннəhу hувəс-сəмии'уль-бəсыыр
-
Пречист Тот, Кто перенёс раба Своего ночью из мечети Запретной в мечеть отдалённейшую (ал-Акса), окрестности которой благословили Мы, дабы показать ему [некоторые] из знамений Наших. Поистине, Он — Слышащий, Видящий!
-
Öz bəndəsini (Muhəmmədi (s)) Özümüzün (tovhid, qüdrət və hikmətimizin) bəzi nişanələrimizi ona göstərmək üçün bir gecə Məscidül-Həramdan ətrafını (nazil olmuş mələklərin və oradan çıxmış peyğəmbərlərin mənəviyyatı, çoxlu ağacların yaşıllığı və çaylar ilə) mübarək (bərəkətli) etdiyimiz Məscidül-Əqsaya aparan Allah (hər bir eybdən) pak və nöqsansızdır. Əlbəttə (Öz bəndəsinin və yuxarı aləmin sakinlərinin danışığını) eşidən və (onların hamısının halını) görən Odur (O Allahdır).
-
Immaculate is He who carried His servant on a journey by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque whose environs We have blessed, that We might show him some of Our signs. Indeed, He is the All-hearing, the All-seeing.