Hud (Hud)
- Play
-
-
Original
-
وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ ۖ وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ
-
Transliteration
-
вəйəə ќōуми-'мəлюю 'əлəə мəкəəнəтикум иннии 'əəмиль, сəуфə тə'лəмуунə мəй-йə`тииhи 'əз̃əəбуй-йухзииhи вəмəн hувə кəəз̃иб, вəəртəќибуу иннии мə'əкум рōќииб
-
И [сказал Иофор]: «О народ мой! Действуйте [в меру сил и] возможностей ваших: поистине, я [также останусь] действующим [в меру своих возможностей]. Вскоре узнаете вы, к кому придёт наказание, [которое] опозорит его, и кто лжец. Ожидайте же: поистине, я [вместе] с вами ожидающий!»
-
«Və ey mənim qövmüm, elə bu (şirk və azğınlıq) hal(ın)da bacardığınızı edin ki, əlbəttə, mən də edəcəyəm. Tezliklə əzabın kimə yetişərək onu xar və rüsvay edəcəyini və kimin yalançı olduğunu biləcəksiniz. Və gözləyin ki, mən də mütləq sizinlə birgə gözləyirəm».
-
O my people! Act according to your ability; I too am acting. Soon you will know who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and who is a liar. So be on the watch; I too will be watching along with you.’