Rad (Thunder)
- Play
-
-
Original
-
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ
-
Transliteration
-
вəйəќуулюль-лəз̃иинə кəфəруу лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи əəйəтумм-мир-рōббиh, ќуль иннəл-лаhə йудыллю мəй-йəшəə`у вəйəhдии илəйhи мəн əнəəб
-
И говорят те, которые не уверовали: «Почему не ниспослано ему знамение от Господа его?» Скажи: «Поистине, Аллах сбивает с пути кого пожелает и ведёт к Себе того, кто обратился [с покаянием]!» —
-
Və küfr edən kəslər (məsxərə məqsədilə) «nə üçün ona Rəbbi tərəfindən (bizim ürəyimiz istəyən, yaxud Salehin dəvəsi, Musanın əsası və İsanın süfrəsi kimi) bir nişanə və möcüzə nazil olmamışdır?» deyirlər. De: «Şübhəsiz, Allah (möcüzəni hikmət və məsləhət əsasında göndərir, buna görə də haqqı qəbul etməyənlərdən) istədiyi şəxsi azğınlıqda boşlayır və Ona tərəf qayıtmış şəxsi hidayət edir».
-
The faithless say, ‘Why has not some sign been sent down to him from his Lord?’ Say, ‘Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides to Himself those who turn penitently [to Him]