Anfal (Spoils of War)
- Play
-
-
Original
-
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ
-
Transliteration
-
вə`иммəə тəхōōфəннə миŋŋ-ќōумин хыйəəнəтəн фəəмм-биз̃ илəйhим 'əлəə сəвəə, иннəл-лаhə лəə йуhиббуль-хōō`иниин
-
И если боишься ты предательства людей, то отбрось [и расторгни договор] с ними на равных [и по справедливости]. Поистине, Аллах не любит предателей!
-
Əgər (əhd-peymanınız olan) bir dəstənin xəyanətindən və əhd-peymanı pozmasından qorxsan, onda sən də (əhd-peymanını pozmağı) bərabərlik və ədalət əsasında onlara tərəf at (və elan etməmiş öz əhd-peymanını pozma) ki, həqiqətən, Allah xainləri sevmir.
-
And if you fear treachery from a people, break off [the treaty] with them in a like manner. Indeed Allah does not like the treacherous.