Anfal (Spoils of War)
- Play
-
-
Original
-
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
-
Transliteration
-
вəəльлəз̃иинə кəфəруу бə'дуhум əулийəə`у бə'д, ильлəə тəф'əлююhу тəкуŋŋ-фитнəтун фииль-əрды вəфəсəəдун кəбиир
-
И те, которые не уверовали, — некоторые из них [являются] друзьями [и покровителями] других. Если не сделаете вы этого, то будет смута на земле и порча великая.
-
Kafirlər də bir-birlərinin müttəfiq və dostudurlar. Əgər bunu (möminlərlə birlik və kafirlərdən uzaqlaşmaq barəsindəki bu əmri) yerinə yetirməsəniz, yer üzündə fitnə və böyük bir fəsad baş verəcəkdir.
-
As for the faithless, they are heirs of one another. Unless you do the same, there will be strife in the land and great corruption.