Tawbah (Repentance)
67 verse out of 129
Play
Original
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ  ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ  ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ  ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Transliteration

əльмунəəфиќуунə вəəльмунəəфиќōōту бə'дуhум-мимм-бə'д, йə`муруунə би-ль-муŋŋкəри вəйəнhəунə 'əниль-мə'рууфи вəйəќбидуунə əйдийəhум, нəсуул-лаhə фəнəсийəhум, иннəль-мунəəфиќиинə hумуль-фəəсиќуун

Лицемеры и лицемерки [похожи] друг на друга. Повелевают они [совершать] предосудительное, и запрещают одобряемое, и сжимают руки свои, [скупясь на добро и пожертвования]. Забыли они Аллаха, поэтому предал их забвению Аллах, [заставив их забыть самих себя]. Поистине, лицемеры — они [и есть] нечестивые!
Münafiq kişilərlə münafiq qadınların bəziləri bəzilərindəndirlər (etiqad və əməldə bir-birləri ilə bağlıdırlar). Pis işlər görməyi əmr edərlər, yaxşı işləri qadağan edərlər və öz əllərini (mallarını haqq yolunda xəcləməkdən) bağlayarlar. Onlar Allahı unutdular, Allah da onları unutdu (bütün dəlil-sübutları göndərdikdən sonra onları öz başlarına buraxdı). Şübhəsiz, münafiqlər həmin itaətsizlərdir.
The hypocrites, men and women, are all alike: they bid what is wrong and forbid what is right; and are tight-fisted. They have forgotten Allah, so He has forgotten them. The hypocrites are indeed the transgressors.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks