Ан-Намл (Муравьи)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
-
Транскрипция
-
иннəль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōти зəййəннəə лəhум ə'мəəлəhум фəhум йə'мəhуун
-
Поистине, тем, которые не веруют в [жизнь] Последнюю, — разукрасили Мы для них деяния их [греховные], и они блуждают.
-
Həqiqətən, axirət gününə iman gətirməyənlərin (çirkin və batil) əməllərini (onları öz başlarına buraxmaq və şeytanı onlara hakim etməklə) nəzərlərində zinətləndirdik. Buna görə də onlar daim dərbədər bir vəziyyətdədirlər.
-
As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem decorous to them, and so they are bewildered.