Фуссилат (Разъяснены)
40-й аят из 54
Воспроизвести
Оригинал
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا  ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ  ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ  ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Транскрипция

иннəль-лəз̃иинə йульhидуунə фии əəйəəтинəə лəə йəхфəунə 'əлэйнəə, əфəмəй-йульќōō фиин-нəəри хōйрун əм-мəй-йə`тии əəминəй-йəумəль-ќийəəмəh, и'мəлюю мəə ши`тум, иннəhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр

Поистине, те, которые уклоняются от [понимания] знамений Наших, не скроются от Нас! Разве тот, кто будет брошен в огонь, лучше, или тот, кто придёт, [пребывая] в безопасности [от наказания], в день Воскрешения? Совершайте, что желаете. Поистине, Он то, что совершаете вы, Видящий!
Həqiqətən, Bizim ayə və nişanələrimiz barəsində yolunu azanlar (Bizim günəş və ay kimi yaradılış nişanələrimizə ibadət edənlər və şəriət ayələrini rədd edən və səhv yozanlar) Bizə gizlin deyildirlər. Belə isə oda atılan şəxs yaxşıdır, yoxsa Qiyamət günü (Allahın hüzüruna) xatircəm gələn kəs?! İstədiyinizi edin. Şübhəsiz, O etdiklərinizi görür.
Those who abuse Our signs are not hidden from Us. Is someone who is cast in the Fire better off, or someone who arrives safely on the Day of Resurrection? Act as you wish; indeed He watches what you do.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных