Ал-Джасийа (Коленопреклонённые)
24-й аят из 37
Воспроизвести
Оригинал
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ  ۚ وَمَا لَهُم بِذَ‌ٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ  ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Транскрипция

вəќōōлюю мəə hийə ильлəə həйəəтунəəд-дунйəə нəмууту вəнəhйəə вəмəə йуhликунəə ильлəəд-дəhр, вəмəə лəhумм-биз̃əəликə мин 'ильм, ин hум ильлəə йəз̃уннуун

И сказали они: «Нет ничего, кроме жизни нашей ближайшей; умираем мы и живём и не губит нас [ничто], кроме времени». И нет у них об этом никакого знания. Они лишь [те, которые] предполагают [без довода всякого]!
(Məadı inkar edən müşriklər) dedilər: «Bizim bu dünya həyatımızdan başqa bir həyat yoxdur; daim ölürük və dirilirik (bir dəstə ölür, bir dəstə dirilir və ya ruhun bir bədəndən digər bir bədənə keçməsi yolu ilə bir bədəndə ölür, digər bir bədəndə yenidən dirilirik) və bizi yalnız zamanın keçməsi öldürür (mələklər zamanın keçməsi ilə ruhları bir bədəndən digərinə keçirirlər və arada başlanğac söhbəti yoxdur)». Onların bu iddiaya bir (dair) bilikləri yoxdur. Onlar yalnız güman edirlər.
They say, ‘There is nothing but the life of this world: we live and we die, and nothing but time destroys us.’ But they do not have any knowledge of that, and they only make conjectures.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных