Ал-Ахкаф (Барханы)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
-
Транскрипция
-
вəəз̃кур əхōō 'əəдин из̃ əŋŋз̃əрō ќōумəhу би-ль-əhќōōфи вəќōд хōлəтин-нуз̃уру мимм-бэйни йəдəйhи вəмин хōльфиhи əльлəə тə'будуу ильлəл-лаhə иннии əхōōфу 'əлэйкум 'əз̃əəбə йəумин 'əз̃ыым
-
Помяни [пророка Худа], собрата [людей племени] ʻад, как предостерёг он народ свой [среди барханов] ал-Ахкаф, в то время как уже миновали предостерегающие [знамения и увещеватели] пред ним и позади него, [которые призывали]: «Не поклоняйтесь [никому], кроме Аллаха! Поистине, я боюсь, [что постигнет] вас наказание Дня великого!»
-
Və Ad qövmünün qəbilə qardaşını (Hudu və onun hekayətini) yada sal. O zaman(ı) ki, o, (Yəməndəki) qumluqda öz qövmünü qorxutdu. Əlbəttə (həmin bölgədə) ondan əvvəl də, sonra da qorxudanlar (olub) keçmişdilər. (O dedi:) «Allahdan başqa heç kəsə ibadət etməyin. Çünki mən sizin üçün böyük günün əzabından qorxuram».
-
And mention [Hud] the brother of ‘Ad, when he warned his people at Ahqaf—and warners have passed away before and after him—saying, ‘Do not worship anyone but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.’