Ал-Маʼида (Трапеза)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَـٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
-
Транскрипция
-
вəкəйфə йуhəккимуунəкə вə'иŋŋдəhумут-тəурōōту фииhəə hукмул-лаhи c̃уммə йəтəвəльлəунə мимм-бə'ди з̃əəлик, вəмəə уулəə`икə би-ль-му`миниин
-
И как выберут они судьёй тебя, в то время как у них [есть] Тора, [а] в ней повеление [и закон] Аллаха? Затем отворачиваются они, и не [являются] эти верующими!
-
Allahın hökmü içərisində olan Tövrat onların yanlarında ola-ola səni necə hakim təyin edir, sonra onun (sənin çıxardığın hökmün) ardınca (çıxarılmış hökmün kitabları ilə üst-üstə düşməsinə baxmayaraq) üz döndərirlər?! Onların (öz kitablarına da) imanları yoxdur.
-
And how should they make you a judge, while with them is the Torah, in which is Allah’s judgement? Yet in spite of that, they turn their backs [on Him] and they are not believers.