Rad (Thunder)
23 verse out of 43
Play
Original
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ  ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ
Transliteration

джəннəəту 'əдний-йəдхулююнəhəə вəмəŋŋ-сōлəhə мин əəбəə`иhим вə`əзвəəджиhим вəз̃урриййəəтиhим, вəəльмəлəə`икəту йəдхулююнə 'əлэйhим-миŋŋ-кулли бəəб

сады вечности. Войдут они в них [вместе] со своими отцами, и супругами, и потомством, которые были праведны. И ангелы войдут к ним через все врата [и скажут]:
(Həmin o) əbədi Cənnətlər ki, onların özləri və atalarından, zövcələrindən və övladlarından (əqidə baxımından) layiq olanlar (əməlləri naqis olsa da, onlara görə) ora daxil olarlar. Və mələklər hər bir qapıdan onların yanına daxil olarlar.
the Gardens of Eden, which they will enter along with whoever is righteous from among their forebears, their spouses, and their descendants, and the angels will call on them from every door:
Added to bookmarks
Removed from bookmarks