20. (И не было ответа у народа его)
  • 29:35

    وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

    вəлəќōт-тəрōкнəə минhəə əəйəтəмм-бэййинəтəл-лиќōумий-йə'ќилююн

    Certainly We have left of it a manifest sign for people who exercise their reason.
  • 29:36

    وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

    вə`илəə мəдйəнə əхōōhум шу'əйбəн фəќōōлə йəə ќōуми-'будуул-лаhə вəəрджууль-йəумəль-əəхырō вəлəə тə'c̃əу фииль-əрды муфсидиин

    And to Midian We sent Shu‘ayb, their brother. He said, ‘O my people! Worship Allah, and expect [to encounter] the Last Day, and do not act wickedly on the earth causing corruption.’
  • 29:37

    فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

    фəкəз̃з̃əбууhу фə`əхōз̃əтhумур-рōджфəту фə`əсбəhуу фии дəəриhим джəəc̃имиин

    But they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
  • 29:38

    وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ  ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ

    вə'əəдəу-вəc̃əмуудə вəќōт-тəбэййəнə лəкум-мимм-мəсəəкиниhим, вəзəййəнə лəhумуш-шэйтōōну ə'мəəлəhум фəсōддəhум 'əнис-сəбиили вəкəəнуу мустəбсыриин

    And ‘Ad and Thamud, [whose fate] is evident to you from their habitations. Satan made their deeds seem decorous to them, thus he barred them from the way [of Allah], though they used to be perceptive.
  • 29:39

    وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ  ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ

    вəќōōруунə вəфир'əунə вəhəəмəəн, вəлəќōд джəə`əhум-муусəə би-ль-бэййинəəти фəəстəкбəруу фииль-əрды вəмəə кəəнуу сəəбиќиин

    And Korah, Pharaoh, and Haman. Certainly, Moses brought them manifest proofs, but they acted arrogantly in the land; though they could not outmaneuver [Allah].
  • 29:40

    فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ  ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا  ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

    фəкульлəн əхōз̃нəə биз̃əмм-биh, фəминhум-мəн əрсəльнəə 'əлэйhи həəсыбəу-вəминhум-мəн əхōз̃əтhус-сōйhəту вəминhум-мəн хōсəфнəə биhиль-əрдō вəминhум-мəн əґрōќнəə, вəмəə кəəнəл-лаhу лийəз̃лимəhум вəлəəкиŋŋ-кəəнуу əŋŋфусəhум йəз̃лимуун

    So We seized each [of them] for his sin: among them were those upon whom We unleashed a rain of stones, and among them were those who were seized by the Cry, and among them were those whom We caused the earth to swallow, and among them were those whom We drowned. It was not Allah who wronged them, but it was they who used to wrong themselves.
  • 29:41

    مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا  ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ  ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

    мəc̃əлюль-лəз̃иинə-ттəхōз̃уу миŋŋ-дууниль-лəhи əулийəə`ə кəмəc̃əлиль-'əŋŋкəбуути-ттəхōз̃əт бэйтə, вə`иннə əуhəнəль-буйуути лəбэйтуль-'əŋŋкəбуут, лəу кəəнуу йə'лəмуун

    The parable of those who take guardians instead of Allah is that of the spider that takes a home, and indeed the frailest of homes is the home of a spider, had they known!
  • 29:42

    إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ  ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    иннəл-лаhə йə'лəму мəə йəд'уунə миŋŋ-дууниhи миŋŋ-шэй, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

    Allah indeed knows whatever thing they invoke besides Him, and He is the All-mighty, the All-wise.
  • 29:43

    وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ  ۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ

    вəтилькəль-əмc̃əəлю нəдрибуhəə лин-нəəс, вəмəə йə'ќилюhəə ильлəəль-'əəлимуун

    We draw these parables for mankind; but no one grasps them except those who have knowledge.
  • 29:44

    خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ  ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

    хōлəќōл-лаhус-сəмəəвəəти вəəль`əрдō би-ль-həќќ, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəтəл-ли-ль-му`миниин

    Allah created the heavens and the earth with consummate wisdom. There is indeed a sign in that for the faithful.
  • 29:45

    اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ  ۖ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ  ۗ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ  ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ

    утлю мəə ууhийə илəйкə минəль-китəəби вə`əќимис-сōлəəh, иннəс-сōлəəтə тəнhəə 'əниль-фəhшəə`и вəəльмуŋŋкəр, вəлəз̃икрул-лаhи əкбəр, вəл-лаhу йə'лəму мəə тəснə'уун

    Recite what has been revealed to you of the Book, and maintain the prayer. Indeed the prayer restrains from indecent and wrongful conduct, and the remembrance of Allah is surely greater. And Allah knows whatever [deeds] you do.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks