1. (Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!)
  • 1:1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
  • 1:2

    الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    əльhəмду лильлəhи рōббиль-'əəлəмиин

    All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
  • 1:3

    الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    əррōhмəəнир-рōhиим

    the All-beneficent, the All-merciful,
  • 1:4

    مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

    мəəлики йəумид-диин

    Master of the Day of Retribution.
  • 1:5

    إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

    иййəəкə нə'буду вə`иййəəкə нəстə'иин

    You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.
  • 1:6

    اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

    иhдинəəс-сырōōтōль-мустəќиим

    Guide us on the straight path,
  • 1:7

    صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

    сырōōтōль-лəз̃иинə əн'əмтə 'əлэйhим ґōйриль-мəґдууби 'əлэйhим вəлəəд-дōōллиин

    the path of those whom You have blessed — such as have not incurred Your wrath, nor are astray.
  • 2:1

    الم

    Алиф, лəм, мим.

    Alif, Lam, Mim.
  • 2:2

    ذَ‌ٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ  ۛ فِيهِ  ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

    з̃əəликəль-китəəбу лəə рōйбə фииh, hудəл-ли-ль-муттəќиин

    This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary,
  • 2:3

    الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

    əльлəз̃иинə йу`минуунə би-ль-ґōйби вəйуќиимуунəс-сōлəəтə вəмиммəə рōзəќнəəhум йуŋŋфиќуун

    who believe in the Unseen, maintain the prayer, and spend out of what We have provided for them;
  • 2:4

    وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

    вəəльлəз̃иинə йу`минуунə бимəə уŋŋзилə илəйкə вəмəə уŋŋзилə миŋŋ-ќōбликə вəби-ль-əəхырōти hум йууќинуун

    and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of the Hereafter.
  • 2:5

    أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ  ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

    уулəə`икə 'əлəə hудəмм-мир-рōббиhим, вə`уулəə`икə hумуль-муфлиhуун

    Those follow their Lord’s guidance and it is they who are the felicitous.
  • 2:6

    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    иннəль-лəз̃иинə кəфəруу сəвəə`ун 'əлэйhим ə`əŋŋз̃əртəhум əм лəм туŋŋз̃ирhум лəə йу`минуун

    As for the faithless, it is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith.
  • 2:7

    خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ  ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ  ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    хōтəмəл-лаhу 'əлəə ќулююбиhим вə'əлəə сəм'иhим, вə'əлəə əбсōōриhим ґишəəвəh, вəлəhум 'əз̃əəбун 'əз̃ыым

    Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them.
  • 2:8

    وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ

    вəминəн-нəəси мəй-йəќуулю əəмəннəə биль-лəhи вəби-ль-йəумиль-əəхыри вəмəə hумм-биму`миниин

    Among the people are those who say, ‘We have faith in Allah and the Last Day,’ but they have no faith.
  • 2:9

    يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

    йухōōди'уунəл-лаhə вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вəмəə йəхдə'уунə ильлəə əŋŋфусəhум вəмəə йəш'уруун

    They seek to deceive Allah and those who have faith, yet they deceive no one but themselves, but they are not aware.
  • 2:10

    فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا  ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ

    фии ќулююбиhим-мəрōдун фəзəəдəhумул-лаhу мəрōдō, вəлəhум 'əз̃əəбун əлиимумм-бимəə кəəнуу йəкз̃ибуун

    There is a sickness in their hearts; then Allah increased their sickness, and there is a painful punishment for them because of the lies they used to tell.
  • 2:11

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

    вə`из̃əə ќиилə лəhум лəə туфсидуу фииль-əрды ќōōлюю иннəмəə нəhну муслиhуун

    When they are told, ‘Do not cause corruption on the earth,’ they say, ‘We are only reformers!’
  • 2:12

    أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ

    əлəə иннəhум hумуль-муфсидуунə вəлəəкиль-лəə йəш'уруун

    Behold! They are themselves the agents of corruption, but they are not aware.
  • 2:13

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ  ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ

    вə`из̃əə ќиилə лəhум əəминуу кəмəə əəмəнəн-нəəсу ќōōлюю əну`мину кəмəə əəмəнəс-суфəhəə, əлəə иннəhум hумус-суфəhəə`у вəлəəкиль-лəə йə'лəмуун

    And when they are told, ‘Believe like the people who have believed,’ they say, ‘Shall we believe like the fools who have believed?’ Behold! They are themselves the fools, but they do not know.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks