11. (Извиняются они перед вами)
  • 10:25

    وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    вəл-лаhу йəд'уу илəə дəəрис-сəлəəми вəйəhдии мəй-йəшəə`у илəə сырōōтымм-мустəќиим

    Allah invites to the abode of peace, and He guides whomever He wishes to a straight path.
  • 10:26

     ۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ  ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ  ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ  ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    лильлəз̃иинə əhсəнууль-hуснəə вəзийəəдəh, вəлəə йəрhəќу вуджууhəhум ќōтəруу-вəлəə з̃ильлəh, уулəə`икə əсhəəбуль-джəннəh, hум фииhəə хōōлидуун

    Those who are virtuous shall receive the best reward and an enhancement. Neither dust nor abasement shall overcast their faces. They shall be the inhabitants of paradise, and they shall remain in it [forever].
  • 10:27

    وَالَّذِينَ كَسَبُوا السَّيِّئَاتِ جَزَاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ  ۖ مَّا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ  ۖ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا  ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ  ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    вəəльлəз̃иинə кəсəбуус-сəййи`əəти джəзəə`у сəййи`əтимм-бимиc̃лиhəə вəтəрhəќуhум з̃ильлəh, мəə лəhум-минəл-лаhи мин 'əəсым, кə`əннəмəə уґшийəт вуджууhуhум ќитō'əмм-минəль-лэйли муз̃лимə, уулəə`икə əсhəəбун-нəəр, hум фииhəə хōōлидуун

    For those who have committed misdeeds, the requital of a misdeed shall be its like, and they shall be overcast by abasement. They shall have no one to protect [them] from Allah. [They will be] as if their faces were covered with dark patches of the night. They shall be the inmates of the Fire, and they shall remain in it [forever].
  • 10:28

    وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ  ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ  ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

    вəйəумə нəhшуруhум джəмии'əн c̃уммə нəќуулю лильлəз̃иинə əшрōкуу мəкəəнəкум əŋŋтум вəшурōкəə`укум, фəзəййəльнəə бэйнəhум, вəќōōлə шурōкəə`уhум-мəə куŋŋтум иййəəнəə тə'будуун

    On the day when We gather them all together, We shall say to those who ascribe partners [to Allah], ‘Stay where you are—you and your partners!’ Then We shall set them apart from one another, and their partners will say, ‘It was not us that you worshipped.
  • 10:29

    فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ

    фəкəфəə биль-лəhи шəhиидəмм-бэйнəнəə вəбэйнəкум иŋŋ-куннəə 'əн 'ибəəдəтикум лəґōōфилиин

    Allah suffices as a witness between you and us. We were indeed unaware of your worship.’
  • 10:30

    هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ  ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ  ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

    hунəəликə тəблюю куллю нəфсимм-мəə əслəфəт, вəруддуу илəл-лаhи мəулəəhумуль-həќќ, вəдōльлə 'əнhум-мəə кəəнуу йəфтəруун

    There every soul will examine what it has sent in advance, and they will be returned to Allah, their real master, and what they used to fabricate will forsake them.
  • 10:31

    قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ  ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ  ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

    ќуль мəй-йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрды əммəй-йəмликус-сəм'ə вəəль`əбсōōрō вəмəй-йухриджуль-həййə минəль-мəййити вəйухриджуль-мəййитə минəль-həййи вəмəй-йудəббируль-əмр, фəсəйəќуулююнəл-лаh, фəќуль əфəлəə тəттəќуун

    Say, ‘Who provides for you out of the sky and the earth? Who controls [your] hearing and sight, and who brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and who directs the command?’ They will say, ‘Allah.’ Say, ‘Will you not then be wary [of Him]?’
  • 10:32

    فَذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ  ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ  ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ

    фəз̃əəликумул-лаhу рōббукумуль-həќќ, фəмəəз̃əə бə'дəль-həќќи ильлəəд-дōлəəль, фə`əннəə тусрōфуун

    That, then, is Allah, your true Lord. So what is there after the truth except error? Then where are you being led away?
  • 10:33

    كَذَ‌ٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    кəз̃əəликə həќќōт кəлимəту рōббикə 'əлəəль-лəз̃иинə фəсəќуу əннəhум лəə йу`минуун

    Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
  • 10:34

    قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ  ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ  ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

    ќуль həль миŋŋ-шурōкəə`икум-мəй-йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуh, ќулиль-лəhу йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуh, фə`əннəə ту`фəкуун

    Say, ‘Is there anyone among your partners who originates the creation and then brings it back?’ Say, ‘Allah originates the creation, then He will bring it back.’ Then where do you stray?
  • 10:35

    قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ  ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ  ۗ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّي إِلَّا أَن يُهْدَىٰ  ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    ќуль həль миŋŋ-шурōкəə`икум-мəй-йəhдии илəəль-həќќ, ќулиль-лəhу йəhдии ли-ль-həќќ, əфəмəй-йəhдии илəəль-həќќи əhəќќу əй-йуттəбə'ə əммəль-лəə йəhиддии ильлəə əй-йуhдəə, фəмəə лəкум кəйфə тəhкумуун

    Say, ‘Is there anyone among your partners who may guide to the truth?’ Say, ‘Allah guides to the truth. Is He who guides to the truth worthier to be followed, or he who is not guided unless shown the way? What is the matter with you? How do you judge?’
  • 10:36

    وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا  ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا  ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

    вəмəə йəттəби'у əкc̃əруhум ильлəə з̃ōннə, иннəз̃-з̃ōннə лəə йуґнии минəль-həќќи шэй`ə, иннəл-лаhə 'əлиимумм-бимəə йəф'əлююн

    Most of them just follow conjecture; indeed conjecture is no substitute for the truth. Indeed Allah knows best what they do.
  • 10:37

    وَمَا كَانَ هَـٰذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

    вəмəə кəəнə həəз̃əəль-ќур`əəну əй-йуфтəрōō миŋŋ-дууниль-лəhи вəлəəкиŋŋ-тəсдииќōль-лəз̃ии бэйнə йəдəйhи вəтəфсыылəль-китəəби лəə рōйбə фииhи мир-рōббиль-'əəлəмиин

    This Quran could not have been fabricated by anyone besides Allah; rather, it is a confirmation of what was [revealed] before it, and an elaboration of the Book, there is no doubt in it, from the Lord of all the worlds.
  • 10:38

    أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ  ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    əм йəќуулююнə-фтəрōōh, ќуль фə`туу бисуурōтимм-миc̃лиhи вəəд'уу мəни-стəтō'тум-миŋŋ-дууниль-лəhи иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    Do they say, ‘He has fabricated it?’ Say, ‘Then bring a surah like it, and invoke whomever you can, besides Allah, should you be truthful.’
  • 10:39

    بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ

    бəль кəз̃з̃əбуу бимəə лəм йуhиитуу би'ильмиhи вəлəммəə йə`тиhим тə`виилюh, кəз̃əəликə кəз̃з̃əбəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим, фəəŋŋз̃ур кəйфə кəəнə 'əəќибəтуз̃-з̃ōōлимиин

    Indeed, they deny something whose knowledge they do not comprehend, and whose explanation has not yet come to them. Those who were before them denied likewise. So observe how was the fate of the wrongdoers!
  • 10:40

    وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِ  ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ

    вəминhум-мəй-йу`мину биhи вəминhум-мəль-лəə йу`мину биh, вəрōббукə ə'лəму би-ль-муфсидиин

    Some of them believe in it, and some of them do not believe in it, and your Lord best knows the agents of corruption.
  • 10:41

    وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ  ۖ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

    вə`иŋŋ-кəз̃з̃əбуукə фəќул-лии 'əмəлии вəлəкум 'əмəлюкум, əŋŋтумм-бəрии`уунə миммəə ə'мəлю вə`əнəə бəрии`умм-миммəə тə'мəлююн

    If they deny you, say, ‘My deeds belong to me and your deeds belong to you: you are absolved of what I do and I am absolved of what you do.’
  • 10:42

    وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ  ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ

    вəминhум-мəй-йəстəми'уунə илəйк, əфə`əŋŋтə тусми'ус-суммə вəлəу кəəнуу лəə йə'ќилююн

    There are some of them who prick up their ears at you. But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason?
  • 10:43

    وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ  ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ

    вəминhум-мəй-йəŋŋз̃уру илəйк, əфə`əŋŋтə тəhдииль-'умйə вəлəу кəəнуу лəə йубсыруун

    There are some of them who observe you. But can you guide the blind even if they do not perceive?
  • 10:44

    إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

    иннəл-лаhə лəə йəз̃лимун-нəəсə шэй`əу-вəлəəкиннəн-нəəсə əŋŋфусəhум йəз̃лимуун

    Indeed Allah does not wrong people in the least; rather, it is people who wrong themselves.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks