26. (Ха, мим)
  • 51:16

    آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَ‌ٰلِكَ مُحْسِنِينَ

    əəхыз̃иинə мəə əəтəəhум рōббуhум, иннəhум кəəнуу ќōблə з̃əəликə муhсиниин

    receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime.
  • 51:17

    كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

    кəəнуу ќōлиилəмм-минəль-лэйли мəə йəhджə'уун

    They used to sleep a little during the night,
  • 51:18

    وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

    вəби-ль-əсhəəри hум йəстəґфируун

    and at dawns they would plead for forgiveness,
  • 51:19

    وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    вəфии əмвəəлиhим həќќул-лис-сəə`или вəəльмəhруум

    and there was a share in their wealth for the beggar and the deprived.
  • 51:20

    وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

    вəфииль-əрды əəйəəтул-ли-ль-мууќиниин

    In the earth are signs for those who have conviction,
  • 51:21

    وَفِي أَنفُسِكُمْ  ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

    вəфии əŋŋфусикум, əфəлəə тубсыруун

    and in your souls [as well]. Will you not then perceive?
  • 51:22

    وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

    вəфиис-сəмəə`и ризќукум вəмəə туу'əдуун

    And in the sky is your provision and what you are promised.
  • 51:23

    فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

    фəвəрōббис-сəмəə`и вəəль`əрды иннəhу лəhəќќумм-миc̃лə мəə əннəкум тəŋŋтыќуун

    By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak.
  • 51:24

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

    həль əтəəкə həдииc̃у дōйфи ибрōōhиимəль-мукрōмиин

    Did you receive the story of Abraham’s honoured guests?
  • 51:25

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا  ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

    из̃ дəхōлюю 'əлэйhи фəќōōлюю сəлəəмə, ќōōлə сəлəəмун ќōумумм-муŋŋкəруун

    When they entered into his presence, they said, ‘Peace!’ ‘Peace!’ He answered, ‘[You are] an unfamiliar folk.’
  • 51:26

    فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

    фəрōōґō илəə əhлиhи фəджəə`ə би'иджлин сəмиин

    Then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf,
  • 51:27

    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    фəќōррōбəhу илəйhим ќōōлə əлəə тə`кулююн

    and put it near them. He said, ‘Will you not eat?’
  • 51:28

    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً  ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ  ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

    фə`əуджəсə минhум хыыфəh, ќōōлюю лəə тəхōф, вəбəшшəрууhу биґулəəмин 'əлиим

    Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son.
  • 51:29

    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

    фə`əќбəлəти-мрō`əтуhу фии сōррōтин фəсōккəт вəджhəhəə вəќōōлəт 'əджуузун 'əќиим

    Then his wife came forward crying [with joy]. She beat her face, and said, ‘A barren old woman!’
  • 51:30

    قَالُوا كَذَ‌ٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ  ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

    ќōōлюю кəз̃əəлики ќōōлə рōббук, иннəhу hувəль-həкиимуль-'əлиим

    They said, ‘So has your Lord said. Indeed He is the All-wise, the All-knowing.’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks