14. (Алиф, лам, ра)
  • 15:21

    وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

    вə`имм-миŋŋ-шэй`ин ильлəə 'иŋŋдəнəə хōзəə`инуhу вəмəə нунəззилюhу ильлəə биќōдəримм-мə'лююм

    There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure.
  • 15:22

    وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

    вə`əрсəльнəəр-рийəəhə лəвəəќиhə фə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əн фə`əсќōйнəəкумууhу вəмəə əŋŋтум лəhу бихōōзиниин

    And We send the fertilizing winds and send down water from the sky providing it for you to drink and you are not maintainers of its resources.
  • 15:23

    وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

    вə`иннəə лəнəhну нуhйии вəнумииту вəнəhнуль-вəəриc̃уун

    Indeed it is We who give life and bring death and We are the inheritors.
  • 15:24

    وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

    вəлəќōд 'əлимнəəль-мустəќдимиинə миŋŋкум вəлəќōд 'əлимнəəль-мустə`хыриин

    Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors,
  • 15:25

    وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ  ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

    вə`иннə рōббəкə hувə йəhшуруhум, иннəhу həкиимун 'əлиим

    and indeed it is your Lord who will resurrect them. Indeed, He is all-wise, all-knowing.
  • 15:26

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

    вəлəќōд хōлəќнəəль-иŋŋсəəнə миŋŋ-сōльсōōлимм-мин həмə`имм-мəснуун

    Certainly We created man out of a dry clay [drawn] from an aging mud,
  • 15:27

    وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ

    вəəльджəəннə хōлəќнəəhу миŋŋ-ќōблю мин-нəəрис-сəмуум

    and We created the jinn earlier, out of a piercing fire.
  • 15:28

    وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

    вə`из̃ ќōōлə рōббукə ли-ль-мəлəə`икəти иннии хōōлиќумм-бəшəрōмм-миŋŋ-сōльсōōлимм-мин həмə`имм-мəснуун

    When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud.
  • 15:29

    فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

    фə`из̃əə сəувəйтуhу вəнəфəхту фииhи мир-рууhии фəќō'уу лəhу сəəджидиин

    So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.’
  • 15:30

    فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

    фəсəджəдəль-мəлəə`икəту куллюhум əджмə'уун

    Thereat the angels prostrated, all of them together,
  • 15:31

    إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

    ильлəə иблиисə əбəə əй-йəкуунə мə'əс-сəəджидиин

    but not Iblis: he refused to be among those who prostrated.
  • 15:32

    قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

    ќōōлə йəə иблиису мəə лəкə əльлəə тəкуунə мə'əс-сəəджидиин

    He said, ‘O Iblis! What kept you from being among those who have prostrated?’
  • 15:33

    قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

    ќōōлə лəм əкул-ли`əсджудə либəшəрин хōлəќтəhу миŋŋ-сōльсōōлимм-мин həмə`имм-мəснуун

    Said he, ‘I will not prostrate before a human whom You have created out of a dry clay [drawn] from an aging mud.’
  • 15:34

    قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

    ќōōлə фəəхрудж минhəə фə`иннəкə рōджиим

    He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast,
  • 15:35

    وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

    вə`иннə 'əлэйкəль-лə'нəтə илəə йəумид-диин

    and indeed the curse shall lie on you until the Day of Retribution.’
  • 15:36

    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    ќōōлə рōбби фə`əŋŋз̃ырнии илəə йəуми йуб'əc̃уун

    He said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’
  • 15:37

    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ

    ќōōлə фə`иннəкə минəль-муŋŋз̃ōриин

    Said He, ‘You are indeed among the reprieved
  • 15:38

    إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

    илəə йəумиль-вəќтиль-мə'лююм

    until the day of the known time.’
  • 15:39

    قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

    ќōōлə рōбби бимəə əґвəйтəнии лə`узəййинəннə лəhум фииль-əрды вəлə`уґвийəннəhум əджмə'иин

    He said, ‘My Lord! As You have consigned me to perversity, I will surely glamorize [evil] for them on the earth, and I will surely pervert them, all
  • 15:40

    إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

    ильлəə 'ибəəдəкə минhумуль-мухлəсыын

    except Your dedicated servants among them.’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks