16. (Сказал [ему Хидр])
  • 19:85

    يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـٰنِ وَفْدًا

    йəумə нəhшуруль-муттəќиинə илəəр-рōhмəəни вəфдə

    The day We shall gather the Godwary toward the All-beneficent, on mounts,
  • 19:86

    وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

    вəнəсууќуль-муджримиинə илəə джəhəннəмə вирдə

    and drive the guilty as a thirsty herd towards hell,
  • 19:87

    لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَـٰنِ عَهْدًا

    лəə йəмликуунəш-шəфəə'əтə ильлəə мəни-ттəхōз̃ə 'иŋŋдəр-рōhмəəни 'əhдə

    no one will have the power to intercede [with Allah], except for him who has taken a covenant with the All-beneficent.
  • 19:88

    وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا

    вəќōōлюю-ттəхōз̃əр-рōhмəəну вəлəдə

    They say, ‘The All-beneficent has taken a son!’
  • 19:89

    لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا

    лəќōд джи`тум шэй`əн иддə

    You have certainly advanced something hideous!
  • 19:90

    تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا

    тəкəəдус-сəмəəвəəту йəтəфəттōрнə минhу вəтəŋŋшəќќуль-əрду вəтəхырруль-джибəəлю həддə

    The heavens are about to be rent apart at it, the earth to split open, and the mountains to collapse into bits,
  • 19:91

    أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدًا

    əŋŋ-дə'əу лир-рōhмəəни вəлəдə

    that they should ascribe a son to the All-beneficent!
  • 19:92

    وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

    вəмəə йəмм-бəґии лир-рōhмəəни əй-йəттəхыз̃ə вəлəдə

    It does not behoove the All-beneficent to take a son.
  • 19:93

    إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَـٰنِ عَبْدًا

    иŋŋ-куллю мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды ильлəə əəтиир-рōhмəəни 'əбдə

    There is none in the heavens and the earth but he comes to the All-beneficent as a servant.
  • 19:94

    لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا

    лəќōд əhсōōhум вə'əддəhум 'əддə

    Certainly He has counted them [all] and numbered them precisely,
  • 19:95

    وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا

    вəкуллюhум əəтииhи йəумəль-ќийəəмəти фəрдə

    and each of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.
  • 19:96

    إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَـٰنُ وُدًّا

    иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти сəйəдж'əлю лəhумур-рōhмəəну вуддə

    Indeed those who have faith and do righteous deeds—the All-beneficent will endear them [to His creation].
  • 19:97

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا

    фə`иннəмəə йəссəрнəəhу билисəəникə литубəшширō биhиль-муттəќиинə вəтуŋŋз̃ирō биhи ќōумəл-люддə

    Indeed We have made it simple in your language so that you may give good news thereby to the Godwary and warn with it a disputatious lot.
  • 19:98

    وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

    вəкəм əhлəкнəə ќōблəhум-миŋŋ-ќōрнин həль туhиссу минhум-мин əhəдин əу тəсмə'у лəhум рикзə

    How many a generation We have destroyed before them! Can you descry any one of them, or hear from them so much as a murmur?
  • 20:1

    طه

    Та, ха!

    Ta Ha!
  • 20:2

    مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ

    мəə əŋŋзəльнəə 'əлэйкəль-ќур`əəнə литəшќōō

    We did not send down to you the Quran that you should be miserable,
  • 20:3

    إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

    ильлəə тəз̃кирōтəл-лимəй-йəхшəə

    but only as an admonition to him who fears [his Lord].
  • 20:4

    تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى

    тəŋŋзиилəмм-миммəн хōлəќōль-əрдō вəс-сəмəəвəəтиль-'улəə

    A sending down [of the Revelation] from Him who created the earth and the lofty heavens
  • 20:5

    الرَّحْمَـٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ

    əррōhмəəну 'əлəəль-'əрши-стəвəə

    —the All-beneficent, settled on the Throne.
  • 20:6

    لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ

    лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрды вəмəə бэйнəhумəə вəмəə тəhтəc̃-c̃əрōō

    To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks