Part 27
1.
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
[148]
2.
Вскоре скажут глупцы
[111]
3.
Это посланники
[126]
4.
Всякая пища
[131]
5.
И на хранительницах целомудрия
[124]
6.
Не любит Аллах
[110]
7.
И когда услышали они
[149]
8.
И [даже] если бы ниспослали
[142]
9.
Сказала знать
[159]
10.
И знайте
[128]
11.
Извиняются они перед вами
[150]
12.
И нет ни одного существа
[170]
13.
И не оправдываю я душу свою
[154]
14.
Алиф, лам, ра
[227]
15.
Пречист
[185]
16.
Сказал [ему Хидр]
[269]
17.
Приблизился к людям
[190]
18.
Поистине, преуспели верующие
[202]
19.
И сказали те, которые
[339]
20.
И не было ответа у народа его
[171]
21.
И препирайтесь
[178]
22.
И кто из вас
[169]
23.
И не посылали Мы
[357]
24.
Кто же несправедливее
[175]
25.
К Нему возвращается
[246]
26.
Ха, мим
[195]
27.
Сказал [им Авраам]
[399]
28.
Ведь услышал Аллах
[137]
29.
Благословен
[431]
30.
О чём
[564]
Sign in
Night mode
Sign in
Register
The Noble Quran
Home
Part 27
27.
(Сказал [им Авраам])
All verses (399)
View setting
View setting
Show
Original
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Transliteration
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Translation
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Reciter
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Fonts
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Font size
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
53:42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
вə`əннə илəə рōббикəль-муŋŋтəhəə
Назим Зейналов
и что к Господу твоему — конечный предел [и возвращение],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Varlıq aləmində hər bir əməl sahibinin əməlinin və hər bir canlının hərəkətinin) son(u) sənin Rəbbinə tərəfdir.
Ali Quli Qarai
that the terminus is toward your Lord,
Detailed
53:43
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
вə`əннəhу hувə əдhəкə вə`əбкəə
Назим Зейналов
и что Он [и есть] Тот, Кто заставляет смеяться и заставляет плакать,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Güldürən və ağladan (bu iki sifəti varlıqlarda yaradan) Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who makes [men] laugh, and weep,
Detailed
53:44
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
вə`əннəhу hувə əмəəтə вə`əhйəə
Назим Зейналов
и что Он [и есть] Тот, Кто умерщвляет и оживляет,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Bütün canlıları müəyyən edilmiş vaxtda) öldürən və (bütün ölülüləri Öz istəyi ilə) dirildən (də) Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who brings death and gives life,
Detailed
53:45
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
вə`əннəhу хōлəќōз-зəуджəйниз̃-з̃əкəрō вəəль`уŋŋc̃əə
Назим Зейналов
и что Он сотворил пару — мужского [пола] и женского —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həmçinin erkək və dişi cütlərini yaradan Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who created the mates, the male and the female,
Detailed
53:46
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
мин-нутфəтин из̃əə тумнəə
Назим Зейналов
из капли [семени], когда изливается она,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Uşaqlığa tökülən zaman, nütfədən!
Ali Quli Qarai
from a drop of [seminal] fluid when emitted;
Detailed
53:47
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
вə`əннə 'əлэйhин-нəш`əтəль-ухрōō
Назим Зейналов
и что на Нём [лежит] создание другое,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həmçinin (səma kitabları və bəşəri şəriətlərdə yazıldığı kimi əzəli elm və qəti ilahi istəyə əsasən) digər aləmi yaratmaq Onun öhdəsinədir.
Ali Quli Qarai
that with Him lies the second genesis,
Detailed
53:48
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
вə`əннəhу hувə əґнəə вə`əќнəə
Назим Зейналов
и что Он [и есть] Тот, Кто избавляет от нужды и наделяет [имуществом],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və (istədiyini) ehtiyacsız edən və daimi sərvət verən (də) Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who enriches and grants possessions,
Detailed
53:49
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
вə`əннəhу hувə рōббуш-ши'рōō
Назим Зейналов
и что Он [и есть] Господь Сириуса,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Bəzi müşriklərin ibadət etdikləri) Şi’ranın (Şi’ra ulduzunun da) Rəbbi Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who is the Lord of Sirius;
Detailed
53:50
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
вə`əннəhу əhлəкə 'əəдəнль-уулəə
Назим Зейналов
и что Он погубил [людей племени] ‘ад первых (древних)
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Hudun qövmü) birinci Adı (Ad tayfasını) həlak edən də Odur.
Ali Quli Qarai
that it is He who destroyed the former ‘Ad,
Detailed
53:51
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
вəc̃əмуудə фəмəə əбќōō
Назим Зейналов
и [людей племени] самуд и не оставил [в живых никого из грешных],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həmçinin (Salehin qövmü) Səmudu! (Onlardan bir nəfəri belə) saxlamadı.
Ali Quli Qarai
and Thamud, sparing none [of them];
Detailed
53:52
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
вəќōумə нууhимм-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу hум əз̃лəмə вə`əтґōō
Назим Зейналов
и [погубил] народ Ноя прежде — поистине, они были более несправедливыми и более бесчинствующими,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Eləcə də, onlardan əvvəl Nuhun daha zülmkar və üsyankar olan qövmünü (həlak etdi).
Ali Quli Qarai
and the people of Noah before that; indeed they were more unjust and rebellious;
Detailed
53:53
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
вəəльму`тəфикəтə əhвəə
Назим Зейналов
и опрокинутые [поселения] (Содом и Гоморру) сбросил [сверху],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və (Lutun qövmünün yuxarı qaldırdıqdan sonra) üzü üstə yerə çırpdığı alt-üst edilmiş şəhərləri(ni)!
Ali Quli Qarai
and He overthrew the town that was overturned,
Detailed
53:54
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
фəґōшшəəhəə мəə ґōшшəə
Назим Зейналов
и покрыло их то [наказание ужасное], что покрыло.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, o şəhərləri (şiddətli əzab, daş yağışı və sairədən) bürüyən bürüdü.
Ali Quli Qarai
covering it with what covered it.
Detailed
53:55
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
фəби`əййи əəлəə`и рōббикə тəтəмəəрōō
Назим Зейналов
И в каких же милостях Господа твоего сомневаешься ты?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Bütün hadisələr aləmin kamil quruluşunu təşkil edən nemətlərin fövqündədir.) Belə isə Rəbbinin nemətlərinin hansı birinə şəkk edirsən?!
Ali Quli Qarai
Then which of the bounties of your Lord will you dispute?
Detailed
53:56
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
həəз̃əə нəз̃иирумм-минəн-нуз̃уриль-уулəə
Назим Зейналов
Этот предостерегающий [Пророк является одним] из [чреды] предостерегающих [пророков] первых.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bu (Peyğəmbər və onun kitabı, bunların hər biri bəşəriyyət üçün) əvvəlki qorxudanlar qismindən olan bir qorxudandır.
Ali Quli Qarai
This is a warner, [in the tradition] of the warners of old.
Detailed
53:57
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
əзифəтиль-əəзифəh
Назим Зейналов
Приблизился [День] приближающийся:
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Allahın zatına məxsus əzəli ilahi elmə əsasən) yaxınlaşmalı olan (Qiyamət) yaxınlaşmışdır.
Ali Quli Qarai
The Imminent [Hour] is near at hand.
Detailed
53:58
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
лэйсə лəhəə миŋŋ-дууниль-лəhи кəəшифəh
Назим Зейналов
нет у него, помимо Аллаха, устраняющего.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onun zamanını Allahdan başqa bir aşkar edən yoxdur və (gerçəkləşən zaman) onu Allahdan başqa heç kəs yox edə, təxirə sala və (qorxu və əzabını) dəf edə bilməz.
Ali Quli Qarai
There is none who may unveil it besides Allah.
Detailed
53:59
أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
əфəмин həəз̃əəль-həдииc̃и тə'джəбуун
Назим Зейналов
Разве ж этому рассказу удивляетесь вы,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Yoxsa (ümmətlərin vəziyyəti, Qiyamətin yaxınlaşması və Qur'an barəsində deyilən) bu sözə təəccüb edirsiniz?!
Ali Quli Qarai
Will you then wonder at this discourse,
Detailed
53:60
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
вəтəдhəкуунə вəлəə тəбкуун
Назим Зейналов
и смеётесь, и не плачете,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və gülürsünüz, ağlamırsınız?!
Ali Quli Qarai
and laugh and not weep,
Detailed
53:61
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
вə`əŋŋтум сəəмидуун
Назим Зейналов
и вы — надменно [забавляющиеся]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Təkəbbür göstərir, oxuyur, əyləncə və qəflət içərisindəsiniz?!
Ali Quli Qarai
while you remain heedless?!
Detailed
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
19
20
›
Added to bookmarks
Removed from bookmarks