30. (О чём)
  • 79:1

    وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

    вəн-нəəзи'əəти ґōрќō

    By those [angels] who wrest [the soul] violently,
  • 79:2

    وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

    вəн-нəəшитōōти нəштō

    by those who draw [it] out gently,
  • 79:3

    وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

    вəс-сəəбиhəəти сəбhə

    by those who swim smoothly,
  • 79:4

    فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

    фəс-сəəбиќōōти сəбќō

    by those who, racing, take the lead,
  • 79:5

    فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

    фəəльмудəббирōōти əмрō

    by those who direct the affairs [of creatures]:
  • 79:6

    يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

    йəумə тəрджуфур-рōōджифəh

    the day when the Quaker quakes
  • 79:7

    تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

    тəтбə'уhəəр-рōōдифəh

    and is followed by the Successor,
  • 79:8

    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

    ќулююбуй-йəумə`из̃иу-вəəджифəh

    hearts will be trembling on that day,
  • 79:9

    أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

    əбсōōруhəə хōōши'əh

    bearing a humbled look.
  • 79:10

    يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

    йəќуулююнə ə`иннəə лəмəрдуудуунə фииль-həəфирōh

    They will say, ‘Are we being returned to our earlier state?
  • 79:11

    أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

    ə`из̃əə куннəə 'из̃ōōмəн-ннəхырōh

    What, even after we have been decayed bones?!’
  • 79:12

    قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

    ќōōлюю тилькə из̃əн кəррōтун хōōсирōh

    They will say, ‘This is, then, a ruinous return!’
  • 79:13

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

    фə`иннəмəə hийə зəджрōтуу-вəəhидəh

    Yet it will be only a single shout,
  • 79:14

    فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

    фə`из̃əə hумм-бис-сəəhирōh

    and behold, they will be awake.
  • 79:15

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

    həль əтəəкə həдииc̃у муусəə

    Did you receive the story of Moses,
  • 79:16

    إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

    из̃ нəəдəəhу рōббуhу би-ль-вəəдиль-муќōддəси тувəн

    when his Lord called out to him in the holy valley of Tuwa?
  • 79:17

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

    из̃həб илəə фир'əунə иннəhу тōґōō

    [And said,] ‘Go to Pharaoh, for indeed he has rebelled,
  • 79:18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

    фəќуль həль-лəкə илəə əŋŋ-тəзəккəə

    and say, ‘‘Would you purify yourself?
  • 79:19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    вə`əhдийəкə илəə рōббикə фəтəхшəə

    I will guide you to your Lord, that you may fear [Him]?’’ ’
  • 79:20

    فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

    фə`əрōōhуль-əəйəтəль-кубрōō

    Then he showed him the greatest sign.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks