12. (И нет ни одного существа)
  • 11:66

    فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ  ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ

    фəлəммəə джəə`ə əмрунəə нəджджəйнəə сōōлиhəу-вəəльлəз̃иинə əəмəнуу мə'əhу бирōhмəтимм-миннəə вəмин хызйи йəуми`из̃, иннə рōббəкə hувəль-ќōвиййуль-'əзииз

    Beləliklə, (onların əzabı barəsində) Bizim əmrimiz yetişdikdə və Bizim istəyimiz qətiləşən zaman Saleh və onunla birlikdə iman gətirənlərə tərəfimizdən olan bir rəhmət ilə (həmin qövmün şərindən) və o günün xarlıq və rüsvayçılığından nicat verdik. Doğrudan da sənin Rəbbin O güclü və yenilməz qüdrət sahibidir.
  • 11:67

    وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

    вə`əхōз̃əль-лəз̃иинə з̃ōлəмуус-сōйhəту фə`əсбəhуу фии дийəəриhим джəəc̃имиин

    Və zülm etmiş kəsləri (göydən gələn öldürücü bir) bağırtı yaxaladı. Beləliklə, öz evlərində diz çöküb üzü üstə düşmüş ölülər oldular.
  • 11:68

    كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا  ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ  ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ

    кə`əль-лəм йəґнəу фииhəə, əлəə иннə c̃əмуудə кəфəруу рōббəhум, əлəə бу'дəл-лиc̃əмууд

    Sanki əsla orada yaşamamışdılar. Bilin ki, Səmud qövmü özlərinin Rəbbinə küfr (və nankorluq) etdilər. Bilin! (Allahın rəhmətindən) uzaq olsun Səmud qövmü!
  • 11:69

    وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا  ۖ قَالَ سَلَامٌ  ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ

    вəлəќōд джəə`əт русулюнəə ибрōōhиимə би-ль-бушрōō ќōōлюю сəлəəмə, ќōōлə сəлəəм, фəмəə лəбиc̃ə əŋŋ-джəə`ə би'иджлин həнииз̃

    Həqiqətən, Bizim (mələklərdən olan) elçilərimiz İbrahimə (oğlu olacağı və Lut qövmünün həlak olması barədə) mücdə gətirdilər. Onlar salam verdilər, o da salam verdi. Sonra, dayanmadan (qonaqlar üçün) qumların üzərində qızardılmış və yağı daman bir buzov gətirdi.
  • 11:70

    فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً  ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ

    фəлəммəə рō`əə əйдийəhум лəə тəсылю илəйhи нəкирōhум вə`əуджəсə минhум хыыфəh, ќōōлюю лəə тəхōф иннəə урсильнəə илəə ќōуми люют

    Beləliklə, elə ki, onların əllərinin ona (yeməyə) çatmadığını (uzanmadığını) gördü, onları yad bildi və qəlbində onlardan bir qorxu duydu. Onlar dedilər: «Qorxma, həqiqətən, biz (Allah tərəfindən) Lut qövmünə (onları məhv etmək üçün) göndərilmiş (mələklərik)ik».
  • 11:71

    وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِن وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ

    вəəмрō`əтуhу ќōō`имəтун фəдōhикəт фəбəшшəрнəəhəə би`исhəəќō вəмиу-вəрōō`и исhəəќō йə'ќууб

    Onun zövcəsi ayaq üstə durmuşdu. Beləliklə o, (sirli qonaqlar mələk çıxdıqları üçün) sevincindən güldü. Beləliklə ona İshaq (adlı oğulla) və İshaqın ardınca Yəqub (adlı nəvə) ilə mücdə verdik.
  • 11:72

    قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَـٰذَا بَعْلِي شَيْخًا  ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ

    ќōōлəт йəə вəйлəтəə ə`əлиду вə`əнəə 'əджуузуу-вəhəəз̃əə бə'лии шэйхō, иннə həəз̃əə лəшэй`ун 'əджииб

    Dedi: «Vay! Mən (doxsan yaşlı) qoca bir qarı və bu ərim də (yüz yaşlı) qoca bir kişi ola-ola doğacağam?! Doğrudan da bu, çox təəccüblü bir şeydir».
  • 11:73

    قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ  ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ  ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

    ќōōлюю əтə'джəбиинə мин əмриль-лəh, рōhмəтул-лаhи вəбəрōкəəтуhу 'əлэйкум əhлəль-бэйт, иннəhу həмиидумм-мəджиид

    (Mələklər) dedilər: «Allahın rəhməti və Onun bərəkətləri sizin ailənizə olduğu halda Allahın işinə təəccüb edirsən?! Həqiqətən, O, sifət və işləri mədh edilmiş, ümumi lütf və mərhəmət, geniş cəlal sahibidir».
  • 11:74

    فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ

    фəлəммəə з̃əhəбə 'əн ибрōōhиимəр-рōу'у вəджəə`əтhуль-бушрōō йуджəəдилюнəə фии ќōуми люют

    Beləliklə, elə ki, İbrahimin qorxusu getdi və (övlad) mücdə(si) ona yetişdi, Lut qövmü barəsində bizim (mələklərimiz)lə söhbət və mübahisə etməyə başladı.
  • 11:75

    إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ

    иннə ибрōōhиимə лəhəлиимун əувəəhумм-мунииб

    Doğrudan da, İbrahim çox həlim və camaata ürəyi yanan, dərindən ah çəkən və (Bizə tərəf) qayıdan idi.
  • 11:76

    يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَا  ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ  ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

    йəə ибрōōhииму ə'рид 'əн həəз̃əə, иннəhу ќōд джəə`ə əмру рōббик, вə`иннəhум əəтииhим 'əз̃əəбун ґōйру мəрдууд

    «Ey İbrahim, bundan (bu vasitəçilikdən) əl çək ki, şübhəsiz, artıq (mələklərə) Rəbbinin (onların əzabı barədəki) əmri yetişmişdir və onlara mütləq qarşısıalınmaz bir əzab gələcəkdir».
  • 11:77

    وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ

    вəлəммəə джəə`əт русулюнəə люютōн сии`ə биhим вəдōōќō биhим з̃əр'əу-вəќōōлə həəз̃əə йəумун 'əсыыб

    Və bizim elçilərimiz Lutun yanına gələn zaman o, onlara görə narahat oldu və (öz qövmünün qonaqlar barəsində pis niyyətdə olmalarından) sıxıntıya düşdü. Və əli onları himayə etməkdən üzüldü və dedi: «Bu gün çox çətin bir gündür».
  • 11:78

    وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ  ۚ قَالَ يَا قَوْمِ هَـٰؤُلَاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ  ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي  ۖ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

    вəджəə`əhу ќōумуhу йуhрō'уунə илəйhи вəмиŋŋ-ќōблю кəəнуу йə'мəлююнəс-сəййи`əəт, ќōōлə йəə ќōуми həə`улəə`и бəнəəтии hуннə əтhəру лəкум, фəəттəќуул-лаhə вəлəə тухзууни фии дōйфий, əлэйсə миŋŋкум рōджулюр-рōшиид

    Və qövmü tələsik onun yanına gəldilər (ki, həmin qonaqlara qarşı hədlərini aşsınlar) və onlar bundan qabaq da bu çirkin işləri görürdülər. Dedi: «Ey mənim qövmüm, bunlar mənim qızlarımdır. Onlar sizin üçün daha pakdırlar (ki, kəbinlərini kəsib aparasınız). Buna görə də Allahdan qorxun və məni qonaqlarım barəsində xəcalətli və rüsvay etməyin. Məgər sizin aranızda xəbərdar və doğru yolu tapmış bir kişi yoxdur?!»
  • 11:79

    قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

    ќōōлюю лəќōд 'əлимтə мəə лəнəə фии бəнəəтикə мин həќќиу-вə`иннəкə лəтə'лəму мəə нуриид

    Dedilər: «Sən yaxşı bilirsən ki, bizim sənin qızların barəsində bir haqqımız (onlara rəğbətimiz və ehtiyacımız) yoxdur. Və əlbəttə, sən bizim nə istədiyimizi yaxşı bilirsən».
  • 11:80

    قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ

    ќōōлə лəу əннə лии бикум ќуувəтəн əу əəвии илəə рукнин шəдиид

    Dedi: Kaş ki, sizinlə mübarizə etməyə bir gücüm olaydı, ya möhkəm və sabit bir arxaya sığınaydım».
  • 11:81

    قَالُوا يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوا إِلَيْكَ  ۖ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلَّا امْرَأَتَكَ  ۖ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ  ۚ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ  ۚ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ

    ќōōлюю йəə лююту иннəə русулю рōббикə лэй-йəсылюю илəйк, фə`əсри би`əhликə биќит'имм-минəль-лэйли вəлəə йəльтəфит миŋŋкум əhəдун ильлəə-мрō`əтəк, иннəhу мусыыбуhəə мəə əсōōбəhум, иннə мəу'идəhумус-субh, əлэйсəс-субhу биќōрииб

    (Mələklər) dedilər: «Ey Lut, biz sənin Rəbbinin elçiləriyik. Onlar səni əsla ələ keçirə bilməzlər. Buna görə də, gecədən bir qədər keçmiş ailənlə birgə (məntəqədən çölə) yola düş, sizdən heç kəs yerdə qalmasın və heç kim arxasına dönüb baxmasın – zövcəndən başqa ki, şübhəsiz, sənin qövmünə yetişəcək şey ona da yetişəcəkdir. Əlbəttə onların (əzablarının) vədə vaxtı səhərdir. Məgər səhər yaxın deyilmi?!»
  • 11:82

    فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ

    фəлəммəə джəə`ə əмрунəə джə'əльнəə 'əəлийəhəə сəəфилəhəə вə`əмтōрнəə 'əлэйhəə hиджəəрōтəмм-миŋŋ-сиджджиилимм-мəŋŋдууд

    Beləliklə, elə ki, Bizim əmrimiz (mələklərə) yetişdi və istəyimiz qətiləşdi, həmin şəhərləri alt-üst etdik və onların üzərinə bişmiş və möhkəm gildən ibarət daş parçalarından dolu yağdırdıq.
  • 11:83

    مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ  ۖ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ

    мусəувəмəтəн 'иŋŋдə рōббик, вəмəə hийə минəз̃-з̃ōōлимиинə бибə'иид

    Sənin Rəbbinin yanında (Onun sirli yaradılış aləmində) nişanlanmış, rəngbərəng və üzərinə adlar yazılmış daşlar! Bu (növ əzab) bu zalımlardan uzaq deyil.
  • 11:84

     ۞ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا  ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ  ۖ وَلَا تَنقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ  ۚ إِنِّي أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

    вə`илəə мəдйəнə əхōōhум шу'əйбə, ќōōлə йəə ќōуми-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, вəлəə тəŋŋќусууль-микйəəлə вəəльмиизəəн, иннии əрōōкумм-бихōйриу-вə`иннии əхōōфу 'əлэйкум 'əз̃əəбə йəумимм-муhиит

    Və Mədyən (camaatına) onların (qan və ya qəbilə) qardaşları Şüeybi (göndərdik). O dedi: «Ey mənim qövmüm, tək olan Allaha ibadət edin ki, sizin üçün Ondan başqa bir tanrı yoxdur. Ölçünü və çəkini əskiltməyin. Doğrudan da mən sizi xoşluq (və nemət bolluğu) içərisində görürəm və mən sizin üçün (malları əskik verdiyinizə görə) hər şey əhatə edən və həlakət gətirən günün əzabından qorxuram».
  • 11:85

    وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ  ۖ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

    вəйəə ќōуми əуфууль-микйəəлə вəəльмиизəəнə би-ль-ќист, вəлəə тəбхōсуун-нəəсə əшйəə`əhум вəлəə тə'c̃əу фииль-əрды муфсидиин

    «Və ey mənim qövmüm, ölçünü və çəkini tam və ədalətlə verin və (bütün çəkilən və ölçülən şeylərdə haqlarını əda edərkən) camaatın mallarını əskik verməyin və yer üzündə fəsad törədən kimi gəzməyin!»
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi