29. (Благословен)
  • 71:23

    وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

    вəќōōлюю лəə тəз̃əруннə əəлиhəтəкум вəлəə тəз̃əруннə вəддəу-вəлəə сувəə'əу-вəлəə йəґууc̃ə вəйə'ууќō вəнəсрō

    «Və (öz tabeliyində olanlara) dedilər: «Əsla tanrılarınızı tərk etməyin və heç vaxt «Vədd», «Suva», «Yəğus», «Yəuq» və «Nəsr»i (o zamanın bütlərinin adları) atmayın!»
  • 71:24

    وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا  ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

    вəќōд əдōллюю кəc̃иирō, вəлəə тəзидиз̃-з̃ōōлимиинə ильлəə дōлəəлə

    «Həqiqətən, (o başçılar) çoxlarını azdırdılar; və (ey Rəbbim,) zalımların ancaq azğınlığını artır».
  • 71:25

    مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا

    миммəə хōтыы`əəтиhим уґриќуу фə`удхылюю нəəрōн фəлəм йəджидуу лəhум-миŋŋ-дууниль-лəhи əŋŋсōōрō

    (Bəli,) günahları üzündən onlar suda batdılar və birbaşa (Bərzəx aləmindəki yandırıcı) oda daxil edildilər, özləri üçün Allahdan başqa heç bir köməkçi və yardımçı tapmadılar.
  • 71:26

    وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

    вəќōōлə нууhур-рōбби лəə тəз̃əр 'əлəəль-əрды минəль-кəəфириинə дəййəəрō

    Və Nuh dedi: «Ey Rəbbim, Yer üzündə bir nəfər belə kafir qoyma!»
  • 71:27

    إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

    иннəкə иŋŋ-тəз̃əрhум йудыллюю 'ибəəдəкə вəлəə йəлидуу ильлəə фəəджирōн кəффəəрō

    «Çünki, Sən onları (sağ) buraxsan, onlar Sənin bəndələrini yoldan çıxardacaq, ancaq pozğun və kafir doğub-törədəcəklər».
  • 71:28

    رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

    рōбби-ґфир лии вəливəəлидəййə вəлимəŋŋ-дəхōлə бэйтийə му`минəу-вəли-ль-му`миниинə вəəльму`минəəти вəлəə тəзидиз̃-з̃ōōлимиинə ильлəə тəбəəрō

    «Ey Rəbbim, məni, ata-anamı və evimə imanla daxil olan hər kəsi, mömin kişiləri və möminə qadınları bağışla. Zalımların isə ancaq həlakətini artır».
  • 72:1

    قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

    ќуль ууhийə илəййə əннəhу-стəмə'ə нəфəрумм-минəль-джинни фəќōōлюю иннəə сəми'нəə ќур`əəнəн 'əджəбə

    De: «Mənə vəhy olundu ki, (bizim his etmədiyimiz, oddan yaranmış, erkək və dişi cinsli, doğub-törəyən, dini öhdəçilikləri, ölümləri və dirilmələri olan, savab qazanan və cəzaya uğrayan, Cənnətlik və Cəhənnəmlik mövcudlar olan) bir dəstə cin (bu Qurana) qulaq asdılar və (öz qövmlərinə qayıdıb) dedilər: «Həqiqətən, biz qəribə bir Quran eşitdik (kəlamının gözəlliyi, nəzminin dəqiqliyi və məzmununun dərinliyi ilə bəşər kəlamından olduqca üstündür)».
  • 72:2

    يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ  ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

    йəhдии илəəр-рушди фə`əəмəннəə биh, вəлəн-нушрикə бирōббинəə əhəдə

    «O, (insanları) haqqa və məqsədə doğru hidayət edir. Beləliklə biz ona iman gətirdik və əsla heç kəsi Rəbbimizə şərik qoşmayacağıq». (Bu ayədən başlayaraq on beşinci ayəyə kimi hamısı cinlərin bir-birləri ilə olan söhbətidir).
  • 72:3

    وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

    вə`əннəhу тə'əəлəə джəдду рōббинəə мəə-ттəхōз̃ə сōōhибəтəу-вəлəə вəлəдə

    «Və (biz iman gətirdik.) Rəbbimizin məqamı və əzəməti çox ucadır. O, Özünə əsla nə bir zövcə götürmüşdir, nə də bir övlad».
  • 72:4

    وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

    вə`əннəhу кəəнə йəќуулю сəфииhунəə 'əлəл-лаhи шəтōтō

    «Bizim səfehimiz Allah barəsində haqdan uzaq olan söz deyirdi (ki, guyaOnun zövcəsi və övladı vardır)».
  • 72:5

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

    вə`əннəə з̃ōнəннəə əль-лəŋŋ-тəќуулəль-иŋŋсу вəəльджинну 'əлəл-лаhи кəз̃ибə

    «Biz elə güman edirdik ki, nə insan, nə də cin əsla Allah barəsində yalan danışmaz».
  • 72:6

    وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

    вə`əннəhу кəəнə риджəəлюмм-минəль-иŋŋси йə'ууз̃уунə бириджəəлимм-минəль-джинни фəзəəдууhум рōhəќō

    «İnsanlardan bəzi şəxslər, cinlərdən bəzilərinə sığınırdılar (ki, hər hansı bir şəri özlərindən dəf etsinlər, yaxud da kahinlik yolu ilə bəzi xəbərləri öyrənsinlər). Bununla da onlar (cinlər) bunların (insanların) günahını, tüğyanını və zillətini (yaxud da bunlar onların tüğyan və üsyanını) artırırdılar».
  • 72:7

    وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

    вə`əннəhум з̃ōннуу кəмəə з̃ōнəŋŋтум əль-лэй-йəб'əc̃əл-лаhу əhəдə

    «Onlar (müşrik insanlar da) siz (cinlər) güman etdiyiniz kimi güman etdilər ki, əsla Allah bir kəsi (bəşər üçün peyğəmbərliyə) seçməyəcək, (yaxud heç bir kəsi «məad» üçün) diriltməyəcəkdir».
  • 72:8

    وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

    вə`əннəə лəмəснəəс-сəмəə`ə фəвəджəднəəhəə мули`əт həрōсəн шəдиидəу-вəшуhубə

    «Biz göyə qalxdıq və onu güclü gözətçilər və şöləli oxlarla dolu gördük».
  • 72:9

    وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ  ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا

    вə`əннəə куннəə нəќ'уду минhəə мəќōō'идə лис-сəм', фəмəй-йəстəми'иль-əəнə йəджид лəhу шиhəəбəр-рōсōдə

    «Biz əvvəllər onun (göyün) bəzi yerlərində (mələklərin sözünü) eşitmək üçün oturardıq, lakin indi kim qulaq asmış olsa, şöləli bir oxun onun pusqusunda durduğunu görər».
  • 72:10

    وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

    вə`əннəə лəə нəдрии əшəррун уриидə бимəŋŋ-фииль-əрды əм əрōōдə биhим рōббуhум рōшəдə

    «Biz bilmirik ki, yer üzündə olanlar üçün şər istənilmişdir, yoxsa Rəbbi onların doğru yola yönəlmələrini və xeyrini istəmişdir».
  • 72:11

    وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَ‌ٰلِكَ  ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

    вə`əннəə миннəəс-сōōлиhуунə вəминнəə дуунə з̃əəлик, куннəə тōрōō`иќō ќидəдə

    «(Qurana qulaq asmazdan öncə) bizdən bir dəstə əməlisaleh idi, bir dəstə isə əməlisaleh deyildi. Biz müxtəlif firqələr halında idik».
  • 72:12

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا

    вə`əннəə з̃ōнəннəə əль-лəн-ну'джизəл-лаhə фииль-əрды вəлəн-ну'джизəhу həрōбə

    «Biz bildik ki, əsla Allahı yer üzündə (Onun məqsədlərinə qarşı çıxmaqla) aciz edə bilməyəcəyik və (Onun qüdrətindən) qaçmaqla əsla Onu aciz (zəif) edə bilməyəcəyik».
  • 72:13

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ  ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

    вə`əннəə лəммəə сəми'нəəль-hудəə əəмəннəə биh, фəмəй-йу`мимм-бирōббиhи фəлəə йəхōōфу бəхсəу-вəлəə рōhəќō

    «Və elə ki, biz bu hidayətedicini (Quranı) eşitdik, ona iman gətirdik. Çünki kim Rəbbinə iman gətirsə, nə (öz mükafatının) əskilmə(sin)dən, nə də hər zülmə uğramaqdan qorxar».
  • 72:14

    وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ  ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

    вə`əннəə миннəəль-муслимуунə вəминнəəль-ќōōситуун, фəмəн əслəмə фə`уулəə`икə тəhəррōу рōшəдə

    «Bizdən bir dəstə (Allahın əmrinə) təslim olanlar və bir dəstə də haqdan dönənlərdir. Təslim olanlar təkamül və hidayət axtarıb tapanlardır».
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi