22. (И кто из вас)
  • 34:38

    وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَـٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

    вəəльлəз̃иинə йəс'əунə фии əəйəəтинəə му'əəджизиинə уулəə`икə фииль-'əз̃əəби муhдōруун

    As for those who contend with Our signs seeking to frustrate [their purpose], they will be brought to the punishment.
  • 34:39

    قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ  ۚ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ  ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

    ќуль иннə рōббии йəбсутур-ризќō лимəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиhи вəйəќдиру лəh, вəмəə əŋŋфəќтум-миŋŋ-шэй`ин фəhувə йухлифуh, вəhувə хōйрур-рōōзиќиин

    Say, ‘Indeed my Lord expands the provision for whomever of His servants that He wishes and tightens it, and He will repay whatever you may spend, and He is the best of providers.’
  • 34:40

    وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَـٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

    вəйəумə йəhшуруhум джəмии'əн c̃уммə йəќуулю ли-ль-мəлəə`икəти əhəə`улəə`и иййəəкум кəəнуу йə'будуун

    On the day He will muster them all together, He will say to the angels, ‘Was it you that these used to worship?’
  • 34:41

    قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم  ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ  ۖ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ

    ќōōлюю субhəəнəкə əŋŋтə вəлиййунəə миŋŋ-дууниhим, бəль кəəнуу йə'будуунəль-джинн, əкc̃əруhумм-биhим-му`минуун

    They will say, ‘Immaculate are You! You are our wali, not they! No, they used to worship the jinn; most of them had faith in them.’
  • 34:42

    فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    фəəльйəумə лəə йəмлику бə'дукум либə'дын-ннəф'əу-вəлəə дōррōу-вəнəќуулю лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу з̃ууќуу 'əз̃əəбəн-нəəриль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун

    ‘Today you have no power to benefit or harm one another,’ and We shall say to those who did wrong, ‘Taste the punishment of the Fire which you used to deny.’
  • 34:43

    وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى  ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    вə`из̃əə тутлəə 'əлэйhим əəйəəтунəə бэййинəəтин ќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə рōджулюй-йурииду əй-йəсуддəкум 'əммəə кəəнə йə'буду əəбəə`укум вəќōōлюю мəə həəз̃əə ильлəə ифкумм-муфтəрōн, вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ли-ль-həќќи лəммəə джəə`əhум ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин

    When Our manifest signs are recited to them, they say, ‘This is just a man who desires to keep you from what your fathers used to worship.’ And they say, ‘This is nothing but a fabricated lie.’ The faithless say of the truth when it comes to them: ‘This is nothing but plain magic,’
  • 34:44

    وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا  ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ

    вəмəə əəтəйнəəhум-миŋŋ-кутубий-йəдрусуунəhəə, вəмəə əрсəльнəə илəйhим ќōблəкə мин-нəз̃иир

    though We did not give them any scriptures that they might have studied, nor did We send them any warner before you.
  • 34:45

    وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي  ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

    вəкəз̃з̃əбəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим вəмəə бəлəґуу ми'шəəрō мəə əəтəйнəəhум фəкəз̃з̃əбуу русулий, фəкəйфə кəəнə нəкиир

    Those who were before them had also denied—and these have not attained one-tenth of what We had given them—they impugned My apostles, so how was My rebuttal!
  • 34:46

     ۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ  ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا  ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ  ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ

    ќуль иннəмəə ə'из̃укумм-бивəəhидəh, əŋŋ-тəќуумуу лильлəhи мəc̃нəə вəфурōōдəə c̃уммə тəтəфəккəруу, мəə бисōōhибикум-миŋŋ-джиннəh, ин hувə ильлəə нəз̃иируль-лəкумм-бэйнə йəдəй 'əз̃əəбин шəдиид

    Say, ‘I give you just a single advice: that you rise up for Allah’s sake, in pairs or singly, and then reflect: there is no madness in your companion; he is just a warner to you before [the befalling of] a severe punishment.’
  • 34:47

    قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ  ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ  ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

    ќуль мəə сə`əльтукум-мин əджрин фəhувə лəкум, ин əджрийə ильлəə 'əлəл-лаh, вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин шəhиид

    Say, ‘Whatever reward I may have asked you is for your own good. My [true] reward lies only with Allah, and He is witness to all things.’
  • 34:48

    قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

    ќуль иннə рōббии йəќз̃ифу би-ль-həќќи 'əльлəəмуль-ґуйууб

    Say, ‘Indeed my Lord hurls the truth. [He is] the knower of all that is Unseen.’
  • 34:49

    قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ

    ќуль джəə`əль-həќќу вəмəə йубди`уль-бəəтылю вəмəə йу'иид

    Say, ‘The truth has come, and falsehood neither originates nor restores [anything].’
  • 34:50

    قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي  ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي  ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

    ќуль иŋŋ-дōлəльту фə`иннəмəə əдыллю 'əлəə нəфсий, вə`ини-hтəдəйту фəбимəə йууhии илəййə рōббий, иннəhу сəмии'ун ќōрииб

    Say, ‘If I go astray, my going astray is only to my own harm, and if I am rightly guided that is because of what my Lord has revealed to me. Indeed He is all-hearing and nearmost.’
  • 34:51

    وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

    вəлəу тəрōō из̃ фəзи'уу фəлəə фəутə вə`ухыз̃уу мимм-мəкəəнин ќōрииб

    Were you to see them when they will be stricken with terror, without any escape, and are seized from a close quarter.
  • 34:52

    وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

    вəќōōлюю əəмəннəə биhи вə`əннəə лəhумут-тəнəəвушу мимм-мəкəəнимм-бə'иид

    They will say, ‘We believe in it [now]!’ But how can they attain it from a far-off place,
  • 34:53

    وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ  ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

    вəќōд кəфəруу биhи миŋŋ-ќōбль, вəйəќз̃ифуунə би-ль-ґōйби мимм-мəкəəнимм-бə'иид

    when they denied it in the past—shooting at something invisible from a far-off place—
  • 34:54

    وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ

    вəhиилə бэйнəhум вəбэйнə мəə йəштəhуунə кəмəə фу'илə би`əшйəə'иhим-миŋŋ-ќōбль, иннəhум кəəнуу фии шəккимм-мурииб

    and a barrier is set between them and what they desire, as was done aforetime with their likes, who had remained in grave doubt?
  • 35:1

    الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ  ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ  ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    əльhəмду лильлəhи фəəтырис-сəмəəвəəти вəəль`əрды джəə'илиль-мəлəə`икəти русулəн уулии əджниhəтимм-мəc̃нəə вəc̃улəəc̃ə вəрубəə'ə йəзииду фииль-хōльќи мəə йəшəə`у иннəл-лаhə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

    All praise belongs to Allah, originator of the heavens and the earth, maker of the angels [His] messengers, possessing wings, two, three or four [of them]. He adds to the creation whatever He wishes. Indeed Allah has power over all things.
  • 35:2

    مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا  ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ  ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

    мəə йəфтəhиль-лəhу лин-нəəси мир-рōhмəтин фəлəə мумсикə лəhəə, вəмəə йумсик фəлəə мурсилə лəhу мимм-бə'диh, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

    Whatever mercy Allah unfolds for the people, no one can withhold it; and whatever He withholds no one can release it except Him, and He is the All-mighty, the All-wise.
  • 35:3

    يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ  ۚ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ  ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

    йəə əййуhəəн-нəəсу-з̃куруу ни'мəтəл-лаhи 'əлэйкум, həль мин хōōлиќин ґōйрул-лаhи йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрд, лəə илəəhə ильлəə hуу, фə`əннəə ту`фəкуун

    O mankind! Remember Allah’s blessing upon you! Is there any creator other than Allah who provides for you from the sky and the earth? There is no god except Him. So where do you stray?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks