23. (И не посылали Мы)
  • 37:25

    مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

    мəə лəкум лəə тəнəəсōруун

    ‘Why is it that you do not support one another [today]?’
  • 37:26

    بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

    бəль hумуль-йəумə мустəслимуун

    ‘Indeed, they are [meek and] submissive today!’
  • 37:27

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    вə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəсəə`əлююн

    Some of them will turn to others, questioning each other.
  • 37:28

    قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

    ќōōлюю иннəкум куŋŋтум тə`туунəнəə 'əниль-йəмиин

    They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’
  • 37:29

    قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

    ќōōлюю бəль-лəм тəкуунуу му`миниин

    They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.
  • 37:30

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ  ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

    вəмəə кəəнə лəнəə 'əлэйкум-миŋŋ-сультōōн, бəль куŋŋтум ќōумəн тōōґиин

    We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot.
  • 37:31

    فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا  ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

    фəhəќќō 'əлэйнəə ќōулю рōббинəə, иннəə лəз̃əə`иќуун

    So our Lord’s word became due against us that we shall indeed taste [the punishment].
  • 37:32

    فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

    фə`əґвəйнəəкум иннəə куннəə ґōōвиин

    So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’
  • 37:33

    فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

    фə`иннəhум йəумə`из̃ин фииль-'əз̃əəби муштəрикуун

    So, that day they will share the punishment.
  • 37:34

    إِنَّا كَذَ‌ٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

    иннəə кəз̃əəликə нəф'əлю би-ль-муджримиин

    Indeed, that is how We deal with the guilty.
  • 37:35

    إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

    иннəhум кəəнуу из̃əə ќиилə лəhум лəə илəəhə ильлəл-лаhу йəстəкбируун

    Indeed, it was they who, when they were told, ‘There is no god except Allah,’ used to be disdainful,
  • 37:36

    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ

    вəйəќуулююнə ə`иннəə лəтəəрикуу əəлиhəтинəə лишəə'иримм-мəджнуун

    and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’
  • 37:37

    بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

    бəль джəə`ə би-ль-həќќи вəсōддəќōль-мурсəлиин

    Indeed, he has brought [them] the truth, and confirmed the [earlier] apostles.
  • 37:38

    إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

    иннəкум лəз̃əə`иќууль-'əз̃əəбиль-əлиим

    Indeed you will taste the painful punishment,
  • 37:39

    وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    вəмəə туджзəунə ильлəə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

    and you will be requited only for what you used to do
  • 37:40

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    ильлəə 'ибəəдəл-лаhиль-мухлəсыын

    —[all] except Allah’s exclusive servants.
  • 37:41

    أُولَـٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

    уулəə`икə лəhум ризќумм-мə'лююм

    For such there is a known provision
  • 37:42

    فَوَاكِهُ  ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

    фəвəəкиh, вəhум-мукрōмуун

    —fruits—and they will be held in honour,
  • 37:43

    فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    фии джəннəəтин-нə'иим

    in the gardens of bliss,
  • 37:44

    عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

    'əлəə суруримм-мутəќōōбилиин

    [reclining] on couches, facing one another,
Added to bookmarks
Removed from bookmarks