30. (О чём)
  • 105:5

    فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

    фəджə'əлəhум кə'əсфимм-мə`кууль

    thus making them like chewed-up straw?
  • 106:1

    لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

    ли`иилəəфи ќурōйш

    [In gratitude] for solidarity among the Quraysh,
  • 106:2

    إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

    иилəəфиhим риhлəтəш-шитəə`и вəс-сōйф

    their solidarity during winter and summer journeys,
  • 106:3

    فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَـٰذَا الْبَيْتِ

    фəльйə'будуу рōббə həəз̃əəль-бэйт

    let them worship the Lord of this House,
  • 106:4

    الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

    əльлəз̃ии əт'əмəhум-миŋŋ-джуу'иу-вə`əəмəнəhум-мин хōуф

    who has fed them [and saved them] from hunger, and secured them from fear.
  • 107:1

    أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

    əрō`əйтəль-лəз̃ии йукəз̃з̃ибу бид-диин

    Did you see him who denies the Retribution?
  • 107:2

    فَذَ‌ٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ

    фəз̃əəликəль-лəз̃ии йəду''уль-йəтиим

    That is the one, who drives away the orphan,
  • 107:3

    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

    вəлəə йəhудду 'əлəə тō'əəмиль-мискиин

    and does not urge the feeding of the needy.
  • 107:4

    فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

    фəвəйлюл-ли-ль-мусōллиин

    Woe to those who pray
  • 107:5

    الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

    əльлəз̃иинə hум 'əŋŋ-сōлəəтиhим сəəhуун

    but are heedless of their prayers
  • 107:6

    الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

    əльлəз̃иинə hум йурōō`уун

    —who show off
  • 107:7

    وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

    вəйəмнə'уунəль-мəə'уун

    but deny aid.
  • 108:1

    إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

    иннəə ə'тōйнəəкəль-кəуc̃əр

    Indeed We have given you abundance.
  • 108:2

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

    фəсōлли лирōббикə вəəнhəр

    So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel].
  • 108:3

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

    иннə шəəни`əкə hувəль-əбтəр

    Indeed it is your enemy who is without posterity.
  • 109:1

    قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

    ќуль йəə əййуhəəль-кəəфируун

    Say, ‘O faithless ones!
  • 109:2

    لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

    лəə ə'буду мəə тə'будуун

    I do not worship what you worship,
  • 109:3

    وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    вəлəə əŋŋтум 'əəбидуунə мəə ə'буд

    nor do you worship what I worship;
  • 109:4

    وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

    вəлəə əнəə 'əəбидумм-мəə 'əбəттум

    nor will I worship what you have worshipped,
  • 109:5

    وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    вəлəə əŋŋтум 'əəбидуунə мəə ə'буд

    nor will you worship what I worship.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks