16. (Сказал [ему Хидр])
  • 20:47

    فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ  ۖ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ  ۖ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَىٰ

    фə`тийəəhу фəќуулəə иннəə рōсуулəə рōббикə фə`əрсиль мə'əнəə бəнии исрōō`иилə вəлəə ту'əз̃з̃ибhум, ќōд джи`нəəкə би`əəйəтимм-мир-рōббик, вəс-сəлəəму 'əлəə мəни-ттəбə'əль-hудəə

    Buna görə də onun yanına gedin və deyin: Həqiqətən, biz sənin Rəbbinin elçiləriyik. Odur ki, İsrail övladlarını (buraxıb) bizimlə birlikdə göndər və onlara işgəncə vermə. Həqiqətən, biz sənə Rəbbin tərəfindən bir nişanə və möcüzə gətirmişik. Salam olsun doğru yola tabe olan hər bir kəsə!
  • 20:48

    إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    иннəə ќōд ууhийə илəйнəə əннəль-'əз̃əəбə 'əлəə мəŋŋ-кəз̃з̃əбə вəтəвəльлəə

    Həqiqətən, bizə vəhy olunub ki, (Allahın) əzab(ı Onun nişanələrini və peyğəmbərlərinin çağırışlarını) təkzib edən və (haqdan) üz döndərən kəs üçündür.
  • 20:49

    قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَىٰ

    ќōōлə фəмəр-рōббукумəə йəə муусəə

    Firon dedi: Ey Musa, sizin Rəbbiniz kimdir?
  • 20:50

    قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ

    ќōōлə рōббунəəль-лəз̃ии ə'тōō кульлə шэй`ин хōльќōhу c̃уммə həдəə

    Dedi: Bizim Rəbbimiz hər bir şeyə onun məxsus yaradılışını əta edən, sonra (ona) doğru yol göstərəndir. (Hər bir meyvə və toxumun yaradılacağı maddəyə tədricən həmin növün şəklini verib və sonra onları yaradılışlarında öz əlamət və xüsusiyyətlərinə tərəf yönəldib. Həmçinin hər bir heyvanın nütfəsinə tədricən onun növünün şəklini verib və sonra onu qüvvələrinin tələbinə müvafiq olaraq yaradılışla hədəfinə doğru yönəldib. Ağıl sahiblərinə ümumilikdə pis və yaxşını dərk etmək qüvvəsi verib və sonra onları şəriət yolu ilə dinin maariflərinə tərəf istiqamətləndirib.)
  • 20:51

    قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ

    ќōōлə фəмəə бəəлюль-ќурууниль-уулəə

    (Firon) dedi: Belə isə (Allahı inkar və peyğəmbərləri təkzib etmiş) keçmiş ümmətlərin vəziyyəti necə olacaqdır?
  • 20:52

    قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ  ۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

    ќōōлə 'ильмуhəə 'иŋŋдə рōббии фии китəəб, лəə йəдыллю рōббии вəлəə йəŋŋсəə

    (Musa) dedi: Onların (vəziyyətlərinin necə olması) elmi mənim Rəbbimin yanında (Lövhi-Məhfuz adlı) bir kitabdadır. Mənim Rəbbim nə səhv edir və nə də unudur.
  • 20:53

    الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ

    əльлəз̃ии джə'əлə лəкумуль-əрдō мəhдəу-вəсəлəкə лəкум фииhəə субулəу-вə`əŋŋзəлə минəс-сəмəə`и мəə`əн фə`əхрōджнəə биhи əзвəəджəмм-мин-нəбəəтин шəттəə

    Həmin O (Allah) ki, yeri sizin üçün döşəyərək beşik edib, onda sizin üçün yollar açıb və göydən (yağış, qar və dolu şəklində) su nazil edib. Biz onun vasitəsi ilə (torpağın altından) müxtəlif növlü rəngbərəng bitkilər çıxartdıq.
  • 20:54

    كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ  ۗ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ

    кулюю вəəр'əу əн'əəмəкум, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ли`уулиин-нуhəə

    (Onlardan özünüz) yeyin və heyvanlarınızı otarın. Həqiqətən, bunda (bu xüsusi yaradılışda) ağıl sahibləri üçün (Allahın tovhid, qüdrət və hikməti barəsində) bir (sıra) nişanələr vardır.
  • 20:55

     ۞ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ

    минhəə хōлəќнəəкум вəфииhəə ну'иидукум вəминhəə нухриджукум тəəрōтəн ухрōō

    Sizi ondan (torpaqdan) yaratdıq (ulu baba və nənənizi möcüzəvi şəkildə vasitəsiz və birbaşa, nəslinizin digər davamçılarını isə vasitə ilə və tədricən torpaqdan yaratdıq), (öləndən sonra) ona qaytaracaq və bir daha (Qiyamətdə) ondan çıxaracağıq.
  • 20:56

    وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

    вəлəќōд əрōйнəəhу əəйəəтинəə кульлəhəə фəкəз̃з̃əбə вə`əбəə

    Həqiqətən, Biz Özümüzün bütün ayə və nişanələrimizi ona (Firona) göstərdik, amma o (onların hamısını) təkzib etdi və (Bizim dəvətimizi qəbul etməkdən) üz döndərdi.
  • 20:57

    قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ

    ќōōлə əджи`тəнəə литухриджəнəə мин əрдынəə бисиhрикə йəə муусəə

    Dedi: Ey Musa! (Öz) cadun vasitəsi ilə bizi öz torpağımızdan çıxarmağa gəlmisən?!
  • 20:58

    فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى

    фəлəнə`тийəннəкə бисиhримм-миc̃лиhи фəəдж'əль бэйнəнəə вəбэйнəкə мəу'идəль-лəə нухлифуhу нəhну вəлəə əŋŋтə мəкəəнəн сувəн

    Belə isə sənə öz cadun kimi bir cadu gətirəcəyik. Buna görə də bizimlə öz aranda hamar və (fasiləsi həm bizimlə, həm də səninlə) bərabər olan bir yerdə nə bizim, nə də sənin pozmayacağın müəyyən bir vaxt qoy.
  • 20:59

    قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى

    ќōōлə мəу'идукум йəумуз-зиинəти вə`əй-йуhшəрōн-нəəсу дуhəн

    Musa dedi: (Bizimlə) sizin vədə vaxtınız zinət günü (onların aralarında adət olan məxsus bayram günü) və camaatın günortadan qabaq toplaşdığı gün olsun [və ya: o şərtlə ki, camaat günortadan qabaq bir yerə toplanılsın].
  • 20:60

    فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ

    фəтəвəльлəə фир'əуну фəджəмə'ə кəйдəhу c̃уммə əтəə

    Beləliklə, Firon üz döndərdi (məclisi tərk etdi) və öz hiyləsini (cadularını, hiyləgərlik alətlərini və hiylə əhli olan cadugərləri) topladı, sonra (təyin edilmiş gündə meydana) gəldi.
  • 20:61

    قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ  ۖ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَىٰ

    ќōōлə лəhум-муусəə вəйлəкум лəə тəфтəруу 'əлəл-лаhи кəз̃ибəн фəйусhитəкумм-би'əз̃əəб, вəќōд хōōбə мəни-фтəрōō

    Musa onlara dedi: Vay olsun sizə! («Bütlər Allahın şərikləridir» və «bu möcüzələr sehr və cadudur» deməklə) Allaha yalan yaxmayın ki, əzabla sizin kökünüzü kəsər. Və əlbəttə kim yalan yaxdısa naümid oldu.
  • 20:62

    فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَىٰ

    фəтəнəəзə'уу əмрōhумм-бэйнəhум вə`əсəрруун-нəджвəə

    Beləliklə, onlar öz aralarında işləri barədə ixtilaf və çəkişməyə düşdülər və bu pıçıltını gizlətdilər.
  • 20:63

    قَالُوا إِنْ هَـٰذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ

    ќōōлюю ин həəз̃əəни лəсəəhирōōни йуриидəəни əй-йухриджəəкум-мин əрдыкумм-бисиhриhимəə вəйəз̃həбəə битōрииќōтикумуль-муc̃лəə

    (Nəhayət sehrbazlar bir-birlərinə və ya fironçular onlara) dedilər: Doğrudan da, bu iki nəfər sehrbazdır və öz sehrləri ilə sizi torpağınızdan çıxarmaq və sizin yüksək dini yolunuzu (bütpərəstliyi) yox etmək istəyirlər.
  • 20:64

    فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا  ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَىٰ

    фə`əджми'уу кəйдəкум c̃уммə-туу сōффə, вəќōд əфлəhəль-йəумə мəни-стə'лəə

    Buna görə də özünüzün cadu hiylələrinizi düşüncə və diqqət ilə toplayın, sonra hamınız (onların qarşısında) bir sırada dayanın. Doğrudan da, bu gün üstünlük əldə edən kəs nicat tapacaqdır.
  • 20:65

    قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ

    ќōōлюю йəə муусəə иммəə əŋŋ-тульќийə вə`иммəə əн-нəкуунə əувəлə мəн əльќōō

    (Təyin edilmiş vaxtda hamı gəlib çıxdıqdan sonra sehrbazlar) dedilər: Ey Musa, ya (əlində olanı əvvəlcə) sən atırsan, ya da əvvəlcə atan biz olaq.
  • 20:66

    قَالَ بَلْ أَلْقُوا  ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ

    ќōōлə бəль əльќуу, фə`из̃əə hибəəлюhум вə'исыййуhум йухōййəлю илəйhи миŋŋ-сиhриhим əннəhəə тəс'əə

    Musa dedi: Xeyr, siz atın. (Onlar atdılar.) Beləliklə, onların kəndir və əsaları sehr nəticəsində birdən Musanın xəyalında sürətlə (ora-bura) gedən təsəvvürü yaratdı.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi