19. (И сказали те, которые)
  • 26:44

    فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

    фə`əльќōу hибəəлəhум вə'исыййəhум вəќōōлюю би'иззəти фир'əунə иннəə лəнəhнуль-ґōōлибуун

    So they threw down their sticks and ropes, and said, ‘By the might of Pharaoh, we shall surely be victorious!’
  • 26:45

    فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

    фə`əльќōō муусəə 'əсōōhу фə`из̃əə hийə тəльќōфу мəə йə`фикуун

    Thereat Moses threw down his staff, and behold, it was swallowing what they had faked.
  • 26:46

    فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

    фə`ульќийəс-сəhəрōту сəəджидиин

    Thereat the magicians fell down prostrating.
  • 26:47

    قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

    ќōōлюю əəмəннəə бирōббиль-'əəлəмиин

    They said, ‘We believe in the Lord of all the worlds,
  • 26:48

    رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

    рōбби муусəə вəhəəруун

    the Lord of Moses and Aaron.’
  • 26:49

    قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ  ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ  ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

    ќōōлə əəмəŋŋтум лəhу ќōблə əн əəз̃əнə лəкум, иннəhу лəкəбиирукумуль-лəз̃ии 'əльлəмəкумус-сиhрō фəлəсəуфə тə'лəмуун, лə`уќōтты'əннə əйдийəкум вə`əрджулəкум-мин хылəəфиу-вəлə`усōллибəннəкум əджмə'иин

    He [i.e. Pharaoh] said, ‘Do you profess faith in Him before I should permit you? He is indeed your chief who has taught you magic! Soon you will know! I will cut off your hands and feet from opposite sides, and I will crucify you all.’
  • 26:50

    قَالُوا لَا ضَيْرَ  ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

    ќōōлюю лəə дōйр, иннəə илəə рōббинəə муŋŋќōлибуун

    They said, ‘[There is] no harm [in that]! Indeed, we shall return to our Lord.
  • 26:51

    إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

    иннəə нəтмə'у əй-йəґфирō лəнəə рōббунəə хōтōōйəəнəə əŋŋ-куннəə əувəлəль-му`миниин

    Indeed we hope our Lord will forgive us our offences for being the first to believe.’
  • 26:52

     ۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

    вə`əуhəйнəə илəə муусəə əн əсри би'ибəəдии иннəкум-муттəбə'уун

    Then We revealed to Moses, [saying],‘Set out with My servants at night, for you will be pursued.’
  • 26:53

    فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

    фə`əрсəлə фир'əуну фииль-мəдəə`ини həəшириин

    Then Pharaoh sent heralds to the cities,
  • 26:54

    إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

    иннə həə`улəə`и лəширз̃имəтун ќōлиилююн

    [proclaiming:] ‘These are indeed a small band.
  • 26:55

    وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

    вə`иннəhум лəнəə лəґōō`из̃уун

    They have aroused our wrath,
  • 26:56

    وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

    вə`иннəə лəджəмии'ун həəз̃ируун

    and we are alert and fully prepared.’
  • 26:57

    فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    фə`əхрōджнəəhум-миŋŋ-джəннəəтиу-вə'уйуун

    So We took them out of gardens and springs,
  • 26:58

    وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

    вəкунуузиу-вəмəќōōмин кəриим

    and [made them leave behind] treasures and stately homes.
  • 26:59

    كَذَ‌ٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

    кəз̃əəликə вə`əурōc̃нəəhəə бəнии исрōō`ииль

    So it was; and We bequeathed them to the Children of Israel.
  • 26:60

    فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

    фə`əтбə'ууhум-мушриќиин

    Then they pursued them at sunrise.
  • 26:61

    فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

    фəлəммəə тəрōō`əəль-джəм'əəни ќōōлə əсhəəбу муусəə иннəə лəмудрōкуун

    When the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, ‘Indeed we have been caught up.’
  • 26:62

    قَالَ كَلَّا  ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

    ќōōлə кəльлəə, иннə мə'ийə рōббии сəйəhдиин

    He said, ‘Certainly not! Indeed my Lord is with me. He will guide me.’
  • 26:63

    فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ  ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

    фə`əуhəйнəə илəə муусəə əни-дриб-би'əсōōкəль-бəhр, фəəŋŋфəлəќō фəкəəнə куллю фирќин кəт-тōудиль-'əз̃ыым

    Thereupon We revealed to Moses: ‘Strike the sea with your staff!’ Whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks