10. (И знайте)
  • 9:26

    ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا  ۚ وَذَ‌ٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ

    c̃уммə əŋŋзəлəл-лаhу сəкиинəтəhу 'əлəə рōсуулиhи вə'əлəəль-му`миниинə вə`əŋŋзəлə джунуудəль-лəм тəрōуhəə вə'əз̃з̃əбəль-лəз̃иинə кəфəруу, вəз̃əəликə джəзəə`уль-кəəфириин

    Sonra Allah Öz Peyğəmbərinə və möminlərə Öz xatircəmliyini (məxsus vaxtlarda Öz dostlarının qəlbinə nazil etdiyi qəlb rahatlığını) nazil etdi, sizin görmədiyiniz qoşunları göndərdi və küfr edənlərə əzab verdi. Budur kafirlərin cəzası!
  • 9:27

    ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ  ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    c̃уммə йəтуубул-лаhу мимм-бə'ди з̃əəликə 'əлəə мəй-йəшəə, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

    Sonra onun (həmin hadisənin) ardınca Allah nəzərini (kafirlərin döyüşə gələnlərindən və müsəlmanların dönüb qaçanlarından) istədiyinə yönəldər və tövbəsini qəbul edər. Allah çox bağışlayan və mehribandır.
  • 9:28

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـٰذَا  ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ  ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу иннəмəəль-мушрикуунə нəджəсун фəлəə йəќрōбууль-мəсджидəль-həрōōмə бə'дə 'əəмиhим həəз̃əə, вə`ин хыфтум 'əйлəтəн фəсəуфə йуґниикумул-лаhу миŋŋ-фəдлиhи иŋŋ-шəə, иннəл-лаhə 'əлиимун həкиим

    Ey iman gətirənlər, doğrudan da müşriklər murdardırlar. Odur ki, bu ildən (Hicrətin doqquzuncu ili, Tövbə surəsinin nazil olduğu ildən) sonra Məscidül-Hərama yaxınlaşmamalıdırlar. Əgər (onlarla əlaqənin kəsildiyinə görə düçar olacağınız) yoxsulluq və kasıblıqdan qorxsanız, əgər Allah istəsə, tezliklə sizi Öz lütf və mərhəməti ilə ehtiyacsız edər. Həqiqətən, Allah bilən və hikmətlidir.
  • 9:29

    قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ

    ќōōтилююль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə биль-лəhи вəлəə би-ль-йəумиль-əəхыри вəлəə йуhəрримуунə мəə həррōмəл-лаhу вəрōсуулюhу вəлəə йəдиинуунə диинəль-həќќи минəль-лəз̃иинə уутууль-китəəбə həттəə йу'тууль-джизйəтə 'əй-йəдиу-вəhум сōōґируун

    (Yəhudilər və xristianlar kimi səmavi) kitab verilmiş kəslərin Allaha və axirət gününə iman gətirməyən (çünki, onların etiqad bəslədikləri Allah və məad, həqiqi Allah və məad deyildir), Allahın və Onun Peyğəmbərinin (Muhəmmədin (s) Quranda, Musa və İsanın da «Əhdi-ətiq» və «Əhdi-cədid»də şərab, donuz əti, rüşvət və sələm kimi) haram buyurduğunu haram hesab etməyən və haqq dinə (İslama) tabe olmayanları ilə onlar tam təslim və zillətlə öz əlləri ilə (İslam hökumətinin hakimiyyəti altında) cizyə ödəyincəyə qədər vuruşun.
  • 9:30

    وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ  ۖ ذَ‌ٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ  ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ  ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ  ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

    вəќōōлəтиль-йəhууду 'узəйрун-бнул-лаhи вəќōōлəтин-нəсōōрōōль-мəсииhу-бнул-лаh, з̃əəликə ќōулюhумм-би`əфвəəhиhим, йудōōhи`уунə ќōулəль-лəз̃иинə кəфəруу миŋŋ-ќōбль, ќōōтəлəhумул-лаh, əннəə йу`фəкуун

    Yəhudilər dedilər: «(Yəhudi millətinə zillətdən sonra həyat bəxş etmiş və Tövratı yaymış) Üzeyir Allahın oğludur». Və xaçpərəstlər dedilər: «Məsih Allahın oğludur». Bu onların dilləri ilə dedikləri (həqiqəti və dəlili olmayan) bir sözdür. Onlardan qabaq kafir olmuş kəslərin (Allah üçün ata, oğul, ana və arvad fərz edən qədim bütpərəstlərin) sözlərinə oxşayır. Allah öldürsün onları! Necə və hara döndərilirlər?
  • 9:31

    اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَـٰهًا وَاحِدًا  ۖ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    иттəхōз̃уу əhбəəрōhум вəруhбəəнəhум əрбəəбəмм-миŋŋ-дууниль-лəhи вəəльмəсииhə-бнə мəрйəмə вəмəə умируу ильлəə лийə'будуу илəəhəу-вəəhидə, лəə илəəhə ильлəə hуу, субhəəнəhу 'əммəə йушрикуун

    Onlar öz alimlərini, rahiblərini və Məryəm oğlu Məsihi (əmrlərinə qeydsiz-şərtsiz itaət etmək baxımından) Allahın yerinə tanrılar götürdülər, halbuki onlara yalnız Ondan başqa bir məbud olmayan tək Allaha ibadət etmələri əmr olunmuşdu. O, qoşulan şəriklərdən pak (və uzaq)dır.
  • 9:32

    يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

    йуриидуунə əй-йутфи`уу нуурōл-лаhи би`əфвəəhиhим вəйə`бəл-лаhу ильлəə əй-йутиммə нуурōhу вəлəу кəриhəль-кəəфируун

    Onlar sözləri ilə Allahın nurunu (Onun dinini və kitabını) söndürmək istəyirlər, halbuki Allah kafirlərə xoş gəlməsə belə, yalnız Öz nurunu (hətta zamanın keçməsi, ağılların kamilləşməsi və bütün aləmin islahedicisinin gəlməsi ilə olsa da) kamilləşdirmək istəyir.
  • 9:33

    هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

    hувəль-лəз̃ии əрсəлə рōсуулəhу би-ль-hудəə вəдииниль-həќќи лийуз̃hирōhу 'əлəəд-диини куллиhи вəлəу кəриhəль-мушрикуун

    Öz Peyğəmbərini müşriklərə xoş gəlməsə belə, hidayət (vasitələri) və haqq din ilə bütün dinlərə qalib etmək üçün göndərən Odur.
  • 9:34

     ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ  ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу иннə кəc̃иирōмм-минəль-əhбəəри вəр-руhбəəни лəйə`кулююнə əмвəəлəн-нəəси би-ль-бəəтыли вəйəсуддуунə 'əŋŋ-сəбиилиль-лəh, вəəльлəз̃иинə йəкнизуунəз̃-з̃əhəбə вəəльфиддōтə вəлəə йуŋŋфиќуунəhəə фии сəбиилиль-лəhи фəбəшширhумм-би'əз̃əəбин əлиим

    Ey iman gətirənlər, şübhəsiz, kitab əhlinin alimlərindən və rahiblərindən bir çoxu camaatın mallarını haqsız yerə (Tövrat və İncili təhrif etmək və rüşvət almaq bahasına) yeyirlər və (camaatı) Allahın yolundan saxlayırlar. (Kafirlərdən, yaxud müsəlmanlardan) qızıl və gümüş yığıb onu Allah yolunda xərcləməyən (onda olan vacib haqqı ayırmayan və qalanını ümmətin iqtisadiyyatının güclənməsinə sərf etməyən) kəslərin hamısını ağrılı bir əzabla müjdələ.
  • 9:35

    يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ  ۖ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ

    йəумə йуhмəə 'əлэйhəə фии нəəри джəhəннəмə фəтуквəə биhəə джибəəhуhум вəджунуубуhум вəз̃уhууруhум, həəз̃əə мəə кəнəзтум ли`əŋŋфусикум фəз̃ууќуу мəə куŋŋтум тəкнизуун

    O gün ki, onlar (həmin qızıl-gümüş) Cəhənnəm odunda qızardılacaq və onlarla həmin şəxslərin alınlarına, böyürlərinə və kürəklərinə dağ basılacaq (onlara): «Bu, özünüz üçün yığdığınız həmin xəzinələrdir, odur ki, dadın yığdıqlarınızın cəzasını!» (deyiləcəkdir).
  • 9:36

    إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ  ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ  ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً  ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

    иннə 'иддəтəш-шуhуури 'иŋŋдəл-лаhи-c̃нəə 'əшəрō шəhрōн фии китəəбиль-лəhи йəумə хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō минhəə əрбə'əтун hурум, з̃əəликəд-диинуль-ќōййим, фəлəə тəз̃лимуу фииhиннə əŋŋфусəкум, вəќōōтилююль-мушрикиинə кəəффəтəн кəмəə йуќōōтилююнəкум кəəффəh, вəə'лəмуу əннəл-лаhə мə'əль-муттəќиин

    Həqiqətən, Allah yanında (Onun əzəli elmi və Lövhi-Məhfuzunda, qəməri) ayların sayı on iki aydır ki, (onlar) Allahın kitabında (yaradılış kitabı olan varlıq aləmində) göyləri və yeri yaratdığı gündən sabit və gerçəkdir (və yer kürəsi ilə ayın günəş sistemində sıralanmasının necəliyindən yaranır). Onlardan dördü (Rəcəb, Zilqədə, Zilhiccə və Məhərrəm ayları) haram (möhtərəm) aylardır (və onlarda döyüş haramdır). Bu, möhkəm və əbədi bir dindir (dinin hökmüdür). Odur ki, bu aylarda (onlara hörmətsizlik etmək və onlarda bir-birinizlə döyüşməklə) özünüzə zülm etməyin. Və (döyüş zamanı) müşriklər sizin hamınızla vuruşduqları kimi siz də onların hamısı ilə vuruşun və bilin ki, Allah pərhizkarlarladır.
  • 9:37

    إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ  ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ  ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ  ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

    иннəмəəн-нəсии`у зийəəдəтун фииль-куфр, йудōллю биhиль-лəз̃иинə кəфəруу йуhиллююнəhу 'əəмəу-вəйуhəрримуунəhу 'əəмəл-лийувəəты`уу 'иддəтə мəə həррōмəл-лаhу фəйуhиллюю мəə həррōмəл-лаh, зуййинə лəhум суу`у ə'мəəлиhим, вəл-лаhу лəə йəhдииль-ќōумəль-кəəфириин

    Həqiqətən, (haram ayları) təxirə salmaq (və onların yerlərini dəyişdirmək) küfrü artırmaqdır (etiqadi baxımdan küfr olmaqdan əlavə, əməldə bidətdir) ki, kafirlər onun vasitəsilə azdırılırlar. Onu bir il halal və bir il haram sayırlar (məsələn, bir Şə’ban ayını Rəcəb ayının yerinə haram və Rəcəb ayını isə halal edirlər) ki, sizinlə və Allahın haram etdiyi ilə uyğunlaşsınlar (və bir ildə dörd haram ay olsun), amma (nəticədə) Allahın haram etdiyini halal edirlər. Əməllərinin çirkinliyi onlar üçün zinətlənmişdir. Allah kafirlərin dəstəsini hidayət etməz.
  • 9:38

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ  ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ  ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу мəə лəкум из̃əə ќиилə лəкуму-ŋŋфируу фии сəбиилиль-лəhи-c̃c̃əəќōльтум илəəль-əрд, əрōдыытумм-би-ль-həйəəтид-дунйəə минəль-əəхырōh, фəмəə мəтəə'уль-həйəəтид-дунйəə фииль-əəхырōти ильлəə ќōлииль

    (Bu ayədən başlayaraq, daha on bir ayə Təbuk müharibəsinə və rumlularla döyüşə aiddir.) Ey iman gətirənlər, sizə nə olub ki, «Allah yolunda (döyüş meydanına tərəf) hərəkət edin» deyildikdə, ağırlaşaraq yerə yapışırsınız? Yoxsa, axirətin yerinə dünya həyatına razı olmusunuz? Belə isə, (bilin ki,) dünyanın xeyir və mənfəətləri axirət müqabilində yalnız cüzi bir şeydir.
  • 9:39

    إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا  ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    ильлəə тəŋŋфируу йу'əз̃з̃ибкум 'əз̃əəбəн əлиимəу-вəйəстəбдиль ќōумəн ґōйрōкум вəлəə тəдуррууhу шэй`ə, вəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

    Əgər (cihad meydanına tərəf) hərəkət etməsəniz, Allah sizə ağrılı bir əzab verəcək və sizin yerinizə başqa bir dəstəni gətirəcək. Siz Ona heç bir zərər vura bilməzsiniz. Allah hər şeyə qadirdir.
  • 9:40

    إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا  ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ  ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا  ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

    ильлəə тəŋŋсурууhу фəќōд нəсōрōhул-лаhу из̃ əхрōджəhуль-лəз̃иинə кəфəруу c̃əəнийə-c̃нəйни из̃ hумəə фииль-ґōōри из̃ йəќуулю лисōōhибиhи лəə тəhзəн иннəл-лаhə мə'əнəə, фə`əŋŋзəлəл-лаhу сəкиинəтəhу 'əлэйhи вə`əййəдəhу биджунуудиль-лəм тəрōуhəə вəджə'əлə кəлимəтəль-лəз̃иинə кəфəруус-суфлəə, вəкəлимəтул-лаhи hийəль-'ульйəə, вəл-лаhу 'əзиизун həкиим

    Əgər ona (Peyğəmbərə) kömək etməsəniz, şübhəsiz, kafirlər onu iki nəfərdən (Peyğəmbərlə Əbu Bəkrdən) biri olaraq Məkkədən çıxardıqları zaman, hər ikisi o mağarada (Məkkə yaxınlığındakı «Saur» mağarasında) olduqları vaxt və o, yanındakına «qəm yemə, Allah mütləq bizimlədir» dediyi zaman Allah ona kömək etdi(yi kimi yenə də kömək edəcəkdir). Beləliklə, Allah ona (Peyğəmbərə) Öz rahatlıq və xatircəmliyini nazil etdi, (İslam müharibələrində) onu sizin görmədiyiniz qoşunlarla qüvvətləndirdi və kafirlərin sözünü alçaltdı. Uca və üstün, Allahın kəlməsidir (Onun peyğəmbərlərə kömək və dininin digər dinlərə qalib gəlməsi barəsindəki əzəli vədidir)! Allah yenilməz qüdrətli və hikmət sahibidir.
  • 9:41

    انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

    иŋŋфируу хыфəəфəу-вəc̃иќōōлəу-вəджəəhидуу би`əмвəəликум вə`əŋŋфусикум фии сəбиилиль-лəh, з̃əəликум хōйруль-лəкум иŋŋ-куŋŋтум тə'лəмуун

    Yüngül və ağır (süvari və piyada, yaxud cavan və qoca cihad meydanına tərəf) hərəkət edin və öz mallarınız və canlarınızla Allah yolunda cihad edin. Əgər bilsəniz, bu, sizin üçün daha xeyirlidir.
  • 9:42

    لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَـٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ  ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

    лəу кəəнə 'əрōдōн ќōриибəу-вəсəфəрōн ќōōсыдəль-лəəттəбə'уукə вəлəəкимм-бə'удəт 'əлэйhимуш-шуќќōh, вəсəйəhлифуунə биль-лəhи лəви-стəтō'нəə лəхōрōджнəə мə'əкум йуhликуунə əŋŋфусəhум вəл-лаhу йə'лəму иннəhум лəкəəз̃ибуун

    Əgər əl çatan mallar və qısa və asan səfər olsaydı, onlar sənə mütləq tabe olardılar. Lakin bu məşəqqətli yol (Təbuk müharibəsinin döyüş meydanında hazır olmaq) onlara uzaq göründü. Tezliklə Allaha and içəcəklər ki: «Əgər qüdrət və bacarığımız olsaydı, sizinlə çıxardıq». Onlar özlərini (küfr və yalanları ilə) həlak edirlər və Allah onların yalançı olduqlarını bilir.
  • 9:43

    عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ

    'əфəл-лаhу 'əŋŋкə лимə əз̃иŋŋтə лəhум həттəə йəтəбэййəнə лəкəль-лəз̃иинə сōдəќуу вəтə'лəмəль-кəəз̃ибиин

    Allah səni bağışlasın! Nə üçün doğruçular(ın halı) sənə aydınlaşmamış və yalançıları tanımadan onlara (döyüşə getməmək üçün) izn verdin?
  • 9:44

    لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ  ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ

    лəə йəстə`з̃инукəль-лəз̃иинə йу`минуунə биль-лəhи вəəльйəумиль-əəхыри əй-йуджəəhидуу би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим, вəл-лаhу 'əлиимумм-би-ль-муттəќиин

    Allaha və axirət gününə iman gətirənlər malları və canları ilə cihad etməkdən qalmaq üçün səndən izn istəmirlər (çünki təkid olunmuş bir vacib olan həmin cihadın yerinə yetirilməsi üçün izn istəmək lazım deyil və eləcə də onun haram sayılan tərki üçün icazə almaq caiz deyil). Allah pərhizkarları tanıyandır.
  • 9:45

    إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ

    иннəмəə йəстə`з̃инукəль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə биль-лəhи вəəльйəумиль-əəхыри вəəртəəбəт ќулююбуhум фəhум фии рōйбиhим йəтəрōддəдуун

    (Cihaddan yayınmaq üçün) səndən yalnız Allaha və axirət gününə imanları olmayan və qəlbləri şəkk və tərəddüdə düşən kəslər izn istəyərlər. Onlar həmişə öz şəkk və tərəddüdlərində sərgərdandırlar.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi