22. (И кто из вас)
  • 33:51

     ۞ تُرْجِي مَن تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاءُ  ۖ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ  ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ  ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا

    турджии мəŋŋ-тəшəə`у минhуннə вəту`вии илəйкə мəŋŋ-тəшəə, вəмəни-бтəґōйтə миммəн 'əзəльтə фəлəə джунəəhə 'əлэйк, з̃əəликə əднəə əŋŋ-тəќōррō ə'йунуhуннə вəлəə йəhзəннə вəйəрдōйнə бимəə əəтəйтəhуннə куллюhунн, вəл-лаhу йə'лəму мəə фии ќулююбикум, вəкəəнəл-лаhу 'əлиимəн həлиимə

    (Zövcələrinlə olan rəftarın və vaxtları onlarla bölmək barəsində) onlardan hansını istəsən növbəsini təxirə salar və hansına da istəsən öz yanında yer verərsən. Uzaqlaşdırdığından hansını (yenidən) tələb etsən, sənə heç bir günah yoxdur. Bu, (hökm, onların hamısının ixtiyarı sənin əlində olması) onların gözlərinin işığa gəlməsinə (göz aydınlıqlarına) və qəmgin olmamalarına və onlara verdiyin (növbət)ə hamılıqla razı olmalarına daha yaxındır (uyğundur). (Çünki sənin rəftarının ədalət üzərində və vəhy ilə əlaqədar olduğunu görürlər) və Allah sizin qəlblərinizdəkiləri bilir və Allah həmişə (hər şeyi) biləndir və həlimdir.
  • 33:52

    لَّا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ  ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا

    лəə йəhиллю лəкəн-нисəə`у мимм-бə'ду вəлəə əŋŋ-тəбəддəлə биhиннə мин əзвəəджиу-вəлəу ə'джəбəкə hуснуhуннə ильлəə мəə мəлəкəт йəмиинук, вəкəəнəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`ир-рōќиибə

    Bundan sonra (bu zövcələrindən əlavə) sənə (başqa) qadınlar halal deyildir. Gözəllikləri (və yaxşılıqları) sənin xoşuna gəlsə də belə onları başqa qadınlarla da dəyişdirə bilməzsən. Malik olduğun kəniz isə istisnadır. Allah həmişə hər bir şeyə nəzarət edəndir.
  • 33:53

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ  ۚ إِنَّ ذَ‌ٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ  ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ  ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ  ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا  ۚ إِنَّ ذَ‌ٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəдхулюю буйуутəн-нəбиййи ильлəə əй-йу`з̃əнə лəкум илəə тō'əəмин ґōйрō нəəз̃ыриинə инəəhу вəлəəкин из̃əə ду'иитум фəəдхулюю фə`из̃əə тō'имтум фəəŋŋтəшируу вəлəə мустə`нисиинə лиhəдииc̃, иннə з̃əəликум кəəнə йу`з̃иин-нəбиййə фəйəстəhйии миŋŋкум, вəл-лаhу лəə йəстəhйии минəль-həќќ, вə`из̃əə сə`əльтумууhуннə мəтəə'əн фəəс`əлююhуннə миу-вəрōō`и hиджəəб, з̃əəликум əтhəру лиќулююбикум вəќулююбиhинн, вəмəə кəəнə лəкум əŋŋ-ту`з̃уу рōсуулəл-лаhи вəлəə əŋŋ-тəŋŋкиhуу əзвəəджəhу мимм-бə'диhи əбəдə, иннə з̃əəликум кəəнə 'иŋŋдəл-лаhи 'əз̃ыымə

    Ey iman gətirənlər, Peyğəmbərin evlərinə daxil olmayın, amma əgər yemək üçün sizə izn verilsə bu istisnadır. (Erkən gedərək) onun (yeməyin) hazırlanmasını gözləməyin. Lakin dəvət olunduğunuz zaman daxil olun və təamı yedikdən sonra söhbətə qapılmayıb dağılışın. Çünki (sizin) bu, (rəftarınız) Peyğəmbəri incidir və o, sizdən xəcalət çəkir (və heç bir şey demir). Halbuki, Allah həqiqət(i və sizin vəzifələrinizi bəyan etmək)dən xəcalət çəkməz. Əgər onlardan (Peyğəmbərin zövcələrindən məişət ləvazimatlarından) bir şey istəsəniz, pərdə arxasından istəyin ki, bu, həm sizin qəlbləriniz üçün həm də onların qəlbləri üçün daha təmiz olar. Sizə yaraşmaz və caiz deyil ki, Peyğəmbərə əziyyət verəsiniz və onu incidəsiniz. (Və əsla caiz deyil ki,) ondan sonra zövcələri ilə evlənəsiniz, şübhəsiz, bu, (iş) Allahın yanında çox böyükdür (böyük bir günahdır).
  • 33:54

    إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

    иŋŋ-тубдуу шэй`əн əу тухфууhу фə`иннəл-лаhə кəəнə бикулли шэй`ин 'əлиимə

    Əgər (Peyğəmbərə əziyyət vermək, yaxud onun zövcələri ilə evlənmək barədə) bir şeyi aşkar etsəniz, yaxud gizlətsəniz (fərqi yoxdur) şübhəsiz, Allah həmişə hər bir şeyi (hətta sizin qəlbinizdən keçənləri belə) biləndir.
  • 33:55

    لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ  ۗ وَاتَّقِينَ اللَّهَ  ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا

    лəə джунəəhə 'əлэйhиннə фии əəбəə`иhиннə вəлəə əбнəə`иhиннə вəлəə ихвəəниhиннə вəлəə əбнəə`и ихвəəниhиннə вəлəə əбнəə`и əхōвəəтиhиннə вəлəə нисəə`иhиннə вəлəə мəə мəлəкəт əймəəнуhунн, вəəттəќиинəл-лаh, иннəл-лаhə кəəнə 'əлəə кулли шэй`ин шəhиидə

    Peyğəmbərin zövcələrinə (və digər qadınlara) ataları(nın), oğulları(nın), qardaşları(nın), qardaşı oğullarının, bacısı oğullarının, özləri tək qadınlar(ın) və malik olduqları kənizlər(in) (yanında hicabı tərk etmək)də heç bir günah yoxdur. Allahdan qorxun (siz ey qadınlar), çünki Allah həmişə hər şeyə nəzarət edən və şahiddir.
  • 33:56

    إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ  ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

    иннəл-лаhə вəмəлəə`икəтəhу йусōллююнə 'əлəəн-нəбийй, йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу сōллюю 'əлэйhи вəсəллимуу тəслиимə

    Həqiqətən, Allah və Onun mələkləri daim Peyğəmbərə salam (salavat) göndərirlər (Allah ona Öz xüsusi rəhmətini bəxş edir və mələklər onu vəsf və təqdis edirlər). Ey iman gətirənlər, ona salam (salavat) göndərin və tamamilə (onun əmrinə) təslim olun.
  • 33:57

    إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا

    иннəль-лəз̃иинə йу`з̃уунəл-лаhə вəрōсуулəhу лə'əнəhумул-лаhу фиид-дунйəə вəəль`əəхырōти вə`ə'əддə лəhум 'əз̃əəбəмм-муhиинə

    Şübhəsiz, Allahı və Onun Rəsulunu incidənlərə Allah dünyada və axirətdə lənət etmiş (Öz rəhmətindən uzaqlaşdırmış) və onlar üçün xaredici bir əzab hazırlamışdır.
  • 33:58

    وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

    вəəльлəз̃иинə йу`з̃уунəль-му`миниинə вəəльму`минəəти биґōйри мəə-ктəсəбуу фəќōди-hтəмəлюю буhтəəнəу-вə`иc̃мəмм-мубиинə

    Mömin kişiləri möminə qadınları günah etmədikləri halda incidənlər, həqiqətən, böhtan və açıq-aydın bir günah qazanmışlar (çünki onları incitmək onlara günah isnad etməkdir və bu özü böhtandır).
  • 33:59

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ  ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

    йəə əййуhəəн-нəбиййу ќул-ли`əзвəəджикə вəбəнəəтикə вəнисəə`иль-му`миниинə йудниинə 'əлэйhиннə миŋŋ-джəлəəбиибиhинн, з̃əəликə əднəə əй-йу'рōфнə фəлəə йу`з̃əйн, вəкəəнəл-лаhу ґōфуурōр-рōhиимə

    Ey Peyğəmbər, öz zövcələrinə, qızlarına və möminlərin zövcələrinə de ki, örpəklərini örtsünlər (onlara bürünsünlər, boyun-boğaz, sinə, qolları və qıçları örtülsün). Bu (iş) onların (hicab və iffətlə) tanınması, (nadürüstlərin onlara) əziyyət verməməsi və incitməməsi üçün daha münasibdir. Allah həmişə bağışlayan və rəhm edəndir.
  • 33:60

     ۞ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

    лə`иль-лəм йəŋŋтəhиль-мунəəфиќуунə вəəльлəз̃иинə фии ќулююбиhим-мəрōдуу-вəəльмурджифуунə фииль-мəдиинəти лəнуґрийəннəкə биhим c̃уммə лəə йуджəəвируунəкə фииhəə ильлəə ќōлиилə

    Əlbəttə, əgər münafiqlər və qəlblərində xəstəlik (iman zəifliyi və ya günah sevgisi) olanlar və camaatı iztiraba düçar etmək üçün şəhərdə şayiə yayanlar (öz fəsadlarından) əl çəkməsələr, mütləq səni onların əleyhinə qaldırarıq (ki, onların sürgün olunması əmrini verəsən). Bu zaman onlar bu şəhərdə yalnız az bir müddəti çıxmaq şərtilə səninlə qonşu ola bilməzlər.
  • 33:61

    مَّلْعُونِينَ  ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا

    мəль'ууниин, əйнəмəə c̃уќифуу ухыз̃уу вəќуттилюю тəќтиилə

    (Onlar Allah tərəfindən) lənətlənmiş (və camaat tərəfindən qovulmuş) olaraq, harada ələ keçsələr tutulmalı (yaxalanmalı) və pis bir şəkildə və hamılıqla öldürülməlidirlər.
  • 33:62

    سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ  ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

    суннəтəл-лаhи фииль-лəз̃иинə хōлəу миŋŋ-ќōбль, вəлəŋŋ-тəджидə лисуннəтиль-лəhи тəбдиилə

    (Bu cür əzab) Allahın bundan öncə gəlib keçənlər (onlara bənzəyənlər) barədə olan (cari) sünnəsidir və Allahın sünnəsində əsla bir dəyişiklik tapmazsan.
  • 33:63

    يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ  ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ  ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

    йəс`əлюкəн-нəəсу 'əнис-сəə'əh, ќуль иннəмəə 'ильмуhəə 'иŋŋдəл-лаh, вəмəə йудриикə лə'əльлəс-сəə'əтə тəкууну ќōриибə

    Camaat səndən Qiyamət barəsində (onun yaxınlığı, uzaqlığı, necə baş verəcəyi, o günün uzunluğu haqqında) soruşar. De: «Onun elmi Allah yanındadır». Və nə bilirsən, bəlkə də Qiyamət yaxındır!
  • 33:64

    إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

    иннəл-лаhə лə'əнəль-кəəфириинə вə`ə'əддə лəhум сə'иирō

    Allah kafirlərə lənət etmiş (axirətdə Öz rəhmətlərindən uzaqlaşdırmış) və onlar üçün yanar od hazırlamışdır.
  • 33:65

    خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا  ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

    хōōлидиинə фииhəə əбəдə, лəə йəджидуунə вəлиййəу-вəлəə нəсыырō

    Onlar orada əbədi qalacaqlar (və) heç bir vəli (hami) və köməkçi tapmayacaqlar.
  • 33:66

    يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا

    йəумə туќōльлəбу вуджууhуhум фиин-нəəри йəќуулююнə йəə лэйтəнəə əтō'нəл-лаhə вə`əтō'нəəр-рōсуулəə

    Üzləri odda (o tərəf – bu tərəfə) çevrildiyi (sarı və qara rəngə düşdüyü) gün (onlar) deyərlər: «Kaş ki, (dünyada) Allaha itaət edəydik və Onun Rəsuluna tabe olaydıq!»
  • 33:67

    وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا

    вəќōōлюю рōббəнəə иннəə əтō'нəə сəəдəтəнəə вəкубəрōō`əнəə фə`əдōллююнəəс-сəбиилəə

    Və deyərlər: «Ey Rəbbimiz, biz öz ağalarımıza və böyüklərimizə itaət etdik, onlarsa bizi (düz) yoldan azdırdılar».
  • 33:68

    رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

    рōббəнəə əəтиhим ды'фəйни минəль-'əз̃əəби вəəль'əнhум лə'нəн кəбиирō

    «Ey Rəbbimiz, onlara əzabın iki qatını ver (öz günahlarının əzabını və bizi yoldan çıxartdıqlarına görə bizim günahlarımızın əzabını) və onlara böyük bir lənət düçar et».
  • 33:69

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا  ۚ وَكَانَ عِندَ اللَّهِ وَجِيهًا

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəкуунуу кəəльлəз̃иинə əəз̃əу муусəə фəбəррō`əhул-лаhу миммəə ќōōлюу, вəкəəнə 'иŋŋдəл-лаhи вəджииhə

    Ey iman gətirənlər, (Peyğəmbərin barəsində) Musanı (qeyri-şəri əlaqədə və ya Harunu öldürməkdə ittiham etməklə) incidənlər kimi olmayın! Allah onu (Musanı) onların dediklərindən təmizə çıxartdı və o, Allahın yanında çox abırlı idi.
  • 33:70

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا

    йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-ттəќуул-лаhə вəќуулюю ќōулəн сəдиидə

    Ey iman gətirənlər, Allahdan qorxun, doğru və möhkəm söz danışın!
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi