27. (Сказал [им Авраам])
  • 56:67

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

    бəль нəhну мəhруумуун

    Hətta məhrum və bədbəxtik!
  • 56:68

    أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

    əфəрō`əйтумуль-мəə`əль-лəз̃ии тəшрōбуун

    Heç içdiyiniz suyu görmüsünüz?
  • 56:69

    أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ

    ə`əŋŋтум əŋŋзəльтумууhу минəль-музни əм нəhнуль-муŋŋзилююн

    Onu yağış doğan ağ buluddan siz nazil etdiniz, yoxsa Bizik nazil edən?
  • 56:70

    لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

    лəу нəшəə`у джə'əльнəəhу уджəəджəн фəлəулəə тəшкуруун

    Əgər istəsək onu acılaşdırarıq. Belə isə nə üçün şükr etmirsiniz?!
  • 56:71

    أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

    əфəрō`əйтумун-нəəрōль-лəтии тууруун

    Heç yandırdığınız odu görmüsünüz?
  • 56:72

    أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ

    ə`əŋŋтум əŋŋшə`тум шəджəрōтəhəə əм нəhнуль-муŋŋши`уун

    Onun ağacını siz yaratmısınız yoxsa Bizik yaradan?
  • 56:73

    نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

    нəhну джə'əльнəəhəə тəз̃кирōтəу-вəмəтəə'əл-ли-ль-муќвиин

    Biz onu, yada salmaq (Qiyamət odunun yada salınması) və müsafirlər üçün bəhrələnmək vasitəsi etmişik.
  • 56:74

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым

    Buna görə də əzəmətli Rəbbinin adını zikr et (və onu hər bir eyb və nöqsandan pak bil).
  • 56:75

     ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

    фəлəə уќсиму бимəвəəќи'ин-нуджуум

    Beləliklə, and olsun ulduzların (geniş səmadakı) yerlərinə, onların batma və düşmə zamanına və Quranın hissələrinin nazil olma vaxtlarına.
  • 56:76

    وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

    вə`иннəhу лəќōсəмуль-лəу тə'лəмуунə 'əз̃ыым

    Əlbəttə, əgər bilsəniz, bu, böyük anddır. (Çünki birincisi Allahın yaradılışda tovhid və qüdrətinin, ikinici isə onun idarə etməkdə hikmət və mərhəmətinin dəlillərindəndir.)
  • 56:77

    إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

    иннəhу лəќур`əəнун кəриим

    Həqiqətən, bu, (göndərənin və onu qəbul edənlərin yanında) kərim (çox gözəl, təriflənmiş, qiymətli və əziz) bir Qurandır.
  • 56:78

    فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

    фии китəəбимм-мəкнуун

    (O,) örtülü bir yazıda (və hər bir dəyişiklikdən qorunmuş lövhədə)dir.
  • 56:79

    لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

    лəə йəмəссуhу ильлəəль-мутōhhəруун

    Ona (həmin yazılmış lövhəyə cismanilik və günah tutqunluğundan) pak mələklərdən başqa heç kəs toxunmaz; bu Quranın xətlərinə (şəriətin buyurduğu qaydada paklanmış) paklardan başqa heç kəs toxunmaz; onun maariflərini əxlaqi rəzilətlərdən paklanmışlardan qeyrisi bilməz; onun arifanə həqiqətlərini yalnız, məbuddan qeyrisinə ürək bağlamayan paklar dərk edərlər.
  • 56:80

    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

    тəŋŋзиилюмм-мир-рōббиль-'əəлəмиин

    O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən (lövhə, oradan Cəbrailə, ondan Peyğəmbərin qəlbinə və oradan da cəmiyyətə) nazil edilmişdir.
  • 56:81

    أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

    əфəбиhəəз̃əəль-həдииc̃и əŋŋтум-мудhинуун

    Bu kəlamla (insanlara deyilmiş bu Quranla) boş və yüngül davranırsınız?!
  • 56:82

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    вəтəдж'əлююнə ризќōкум əннəкум тукəз̃з̃ибуун

    Və onu təkzib etməyinizi ruziniz (ondan olan ruziniz və həmin ruzinin şükürü) edirsiniz?
  • 56:83

    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

    фəлəулəə из̃əə бəлəґōтиль-hульќуум

    Belə isə nə üçün canınız boğaza (ölümünüz) çatan zaman.
  • 56:84

    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

    вə`əŋŋтум hиинə`из̃ин тəŋŋз̃уруун

    Siz həmin halda (özünüzün və ya can verməkdə olanın vəziyyətinə) baxırsınız.
  • 56:85

    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

    вəнəhну əќрōбу илəйhи миŋŋкум вəлəəкиль-лəə тубсыруун

    Biz (və mələklərimiz) həmin can verən şəxsə sizdən daha yaxınıq, lakin siz görmürsünüz.
  • 56:86

    فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

    фəлəулəə иŋŋ-куŋŋтум ґōйрō мəдииниин

    (Bəli,) bəs nə üçün əgər siz cəzalandırılmayacaqsınızsa,
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi