27. (Сказал [им Авраам])
  • 56:47

    وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    вəкəəнуу йəќуулююнə ə`из̃əə митнəə вəкуннəə турōōбəу-вə'из̃ōōмəн ə`иннəə лəмəб'ууc̃уун

    Və deyirdilər: «Məgər biz ölüb torpaq və sümük parçaları olduqdan sonra doğrudanmı dirildiləcəyik?!»
  • 56:48

    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

    əвə`əəбəə`унəəль-əувəлююн

    Bizim ata-babalarımız da (dirildiləcəklər)?
  • 56:49

    قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

    ќуль иннəль-əувəлиинə вəəль`əəхыриин

    De: «Şübhəsiz, əvvəlkilər də, sonuncular da
  • 56:50

    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

    лəмəджмуу'уунə илəə мииќōōти йəумимм-мə'лююм

    mütləq məlum günün (Qiyamətin) vədə yerinə tərəf toplanılacaqlar.
  • 56:51

    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

    c̃уммə иннəкум əййуhəəд-дōōллююнəль-мукəз̃з̃ибуун

    Sonra siz ey (peyğəmbərlik və qiyaməti) inkar edən azğınlar!
  • 56:52

    لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

    лə`əəкилююнə миŋŋ-шəджəримм-миŋŋ-зəќќуум

    Mütləq (görünüş, dad və iyi pis olan) zəqqum ağacından yeyəcəksiniz.
  • 56:53

    فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

    фəмəəли`уунə минhəəль-бутуун

    Beləliklə, qarınları(nızı) onunla dolduracaqsınız.
  • 56:54

    فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

    фəшəəрибуунə 'əлэйhи минəль-həмиим

    Onun üstündən qaynar su içəcəksiniz.
  • 56:55

    فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

    фəшəəрибуунə шурбəль-hиим

    Susuzluğa düçar olmuş dəvə kimi içəcəksiniz.
  • 56:56

    هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

    həəз̃əə нузулюhум йəумəд-диин

    Bu, cəza günü onlara göstərilən ilk xidmətdir.
  • 56:57

    نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

    нəhну хōлəќнəəкум фəлəулəə тусōддиќуун

    Sizi Biz yaratmışıq. Bəs nə üçün (dünyada tovhid və risaləti, eləcə də axirətdə yaradılışınızın yeniləşəcəyini) təsdiqləmirsiniz?!
  • 56:58

    أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

    əфəрō`əйтум-мəə тумнуун

    (Uşaqlığa) nütfədən nə axıtdığınızı görmüsünüz?
  • 56:59

    أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

    ə`əŋŋтум тəхлюќуунəhу əм нəhнуль-хōōлиќуун

    Onu (kamil insan olana kimi, müxtəlif mərhələlərdə) siz yaradırsınız, yoxsa yaradan Bizik?
  • 56:60

    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    нəhну ќōддəрнəə бэйнəкумуль-мəутə вəмəə нəhну бимəсбууќиин

    Sizin aranızda ölümü (onu doğuran səbəblər, müddət, tez və gec olması baxımından) müəyyənləşdirən Bizik və Biz istək və iradədə əsla məğlub olmuruq.
  • 56:61

    عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

    'əлəə əн-нубəддилə əмc̃əəлəкум вəнуŋŋши`əкум фии мəə лəə тə'лəмуун

    (Dünyada) oxşarlarınızı sizin yerinizə qoymaq (həmişə bir dəstəni aparıb bənzərlərini gətirmək) və (axirətdə ora uyğun olaraq) sizi yenidən, bilmədiyiniz hal və surətlərdə yaratmağımız üçün!
  • 56:62

    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

    вəлəќōд 'əлимтумун-нəш`əтəль-уулəə фəлəулəə тəз̃əккəруун

    Şübhəsiz, siz (dünyada) ilk yaradılışı (necə yaradıldığınızı və həmişə dəyişməkdə olmağınızı) bildiniz. Bəs nə üçün ibrət götürmürsünüz?!
  • 56:63

    أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

    əфəрō`əйтум-мəə тəhруc̃уун

    Heç əkdiyinizi görmüsünüz?
  • 56:64

    أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

    ə`əŋŋтум тəзрō'уунəhу əм нəhнуз-зəəри'уун

    Onu siz bitirirsiniz, yoxsa bitirən Bizik?
  • 56:65

    لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

    лəу нəшəə`у лəджə'əльнəəhу hутōōмəн фəз̃ōльтум тəфəккəhуун

    Əgər qəti şəkildə istəsək onu mütləq çör-çöpə çevirərik və siz təəccüb və təəssüflə deyərsiniz:
  • 56:66

    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

    иннəə лəмуґрōмуун

    Həqiqətən, biz ziyana uğramışıq.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi